É raro ver intersexuais que não tenham sido submetidos a cirurgias. | TED | من النادر أن تقابل شخصًا ثنائي الجنس لم يخضع للعمليات. |
Sabes, É raro encontrar pessoas que fazem bem o seu trabalho. | Open Subtitles | من النادر العثور على أشخاص يقومون بعملهم على أكمل وجه |
Afinal, há muitos conteúdos revoltantes na Internet, mas porque É raro vermos essa porcaria no Facebook, no Twitter ou no Google? | TED | فكما نعرف، الإنترنت مليء بالأشياء المقززة، لكننا نادراً ما نراها على فيسبوك وتويتر وجوجل؟ |
É raro mas às vezes os doentes não acordam da cirurgia. | Open Subtitles | إنه نادر ولكن أحياناً ، لا يفيق المرضى بعد الجراحة |
É raro, mas acontece. E se esta for uma dessas vezes? | Open Subtitles | هذا نادر الحدوث، لكنّه وارد، ماذا لو كنّا بصدد إحدى تلكَ النوادر؟ |
Na minha profissão, É raro ser reconhecido pelo trabalho feito. | Open Subtitles | في مجالي، فإنه من النادر أن يعترف أحداً بمهارتك |
Obrigado. É raro conhecer alguém que tenha ouvido o álbum. | Open Subtitles | شكراً لك، من النادر أن أقابل أحد سمع الألبوم |
É raro ver um lótus a crescer aqui, no meio da cidade. | Open Subtitles | من النادر أن أرى زهرة اللوتس تنمو هنا في وسط المدينة |
É raro uma empresa se interessar tanto por um paciente. | Open Subtitles | من النادر لشركة ما أن تهتم بمريض لهذه الدرجة |
É mais uma questão de aspeto do que de etiqueta, mas É raro não haver nada sob os pratos. Só mesmo numa mesa de piquenique. | TED | إن هذا يتعلق بالمظهر أكثر من الآداب، لكنه من النادر ألا نرى شيئا تحت الطبق إلا إذا كنت تأكل على طاولة نزهة. |
É raro receber um investimento de fora para a educação de raparigas. | TED | من النادر أن نجد استثمارات خارجية في مجال تعليم الفتيات. |
Ontem disse que É raro o comboio passar aqui às 5 da manhã. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بالأمس أن قطار البضائع نادراً ما يأتي هنا في الخامسة صباحاً |
Ao contrário do que se pensa, não atacam homens, É raro. | Open Subtitles | بعكس معتقدات الناس ، الذئاب لا تهاجم البشر ، أو نادراً ما تهاجم |
É raro agentes femininos serem tão bonitos. | Open Subtitles | نادراً ما يكون النساء الضباط بهذا الجمال |
É raro até para nós, mas encaixa nos sintomas. | Open Subtitles | إنه نادر حتى بمقاييسنا لكنه يناسب أعراضها |
Não há amor ilimitado no mundo. É raro. | Open Subtitles | الحب ليس متعدداً في العالم، بل إنه نادر |
É raro, mas acontece. E se isto é uma dessas vezes? | Open Subtitles | هذا نادر الحدوث، لكنّه وارد، ماذا لو كنّا بصدد إحدى تلكَ النوادر؟ |
Eu disse que o sarcoma É raro. | TED | وقلت لكم ان الساركوما هو نادر الحدوث. |
É raro os Tongs confiarem em quem não seja mesmo chinês. | Open Subtitles | نادر ما يأتمن الملقط أى واحد غير صينى بالكامل |
Hoje em dia, É raro ver americanos a trabalhar à civil. | Open Subtitles | ! أمريكي بوظيفة مدنية مشهد نادر هذه الأيام |
É raro ver-vos juntos. | Open Subtitles | ليس من العادة رؤيتكما معا في الخارج. |
É raro mesmo. Estou guardando para uma ocasião especial. | Open Subtitles | إنها نادرة جداً ، لقد كنت أحتفظ بها |
As coisas resultaram com o Chandler e a Monica, mas isso É raro. | Open Subtitles | عملت الامور ل تشاندلر ومونيكا، ولكن هذا أمر نادر الحدوث. |
É raro ter os três irmãos juntos. | Open Subtitles | انه أمر نادر أن يجتمع الأخوة الثلاثة معاً |
Quer dizer, É raro. É arriscado raptar um americano. | Open Subtitles | اعني, انه نادر وامر محفوف المخاطر ان يختطف شخص امريكي |
É raro conseguir ter um acesso tão íntimo à vida íntima e ao quotidiano de pessoas que, por necessidade, se fecham a estranhos. | TED | نادرًا ما تستطيع الوصول عن قرب للحياة الحميمية واليومية لأناس، بحكم الضرورة، منغلقين عن الغرباء. |
É raro, mas se há histórico familiar ou excesso de peso. | Open Subtitles | ... إنه أمر نادر, و لكن إذا كان لديك تاريخ عائلة أو إذا كان وزنك زائد |