Quando estamos a falar de arquitetura nas cidades, isto é realmente importante. | TED | وعندما يتعلق الأمر بالعمارة في المدن، ذلك يهم حقاً. |
Podemos voltar ao caminho certo, se pudermos e medirmos o que é realmente importante. | TED | يمكننا العودة للمسار الصحيح، إذا كان بإمكاننا معرفة ما يهم حقًّا. |
Não é o preço ou o tamanho de um presente que é realmente importante, é como o guardamos no coração. | TED | لا يهم في الحقيقة قيمة أو حجم الهدية، تكمن قيمتها الحقيقة في كيفية المحافظة عليها في قلوبكم. |
"O que é realmente importante em Gayla "é que ela é vulgar. | TED | الشيء المهم جدًا بشأن غايلا هو بأنها عادية. |
é realmente importante perceber que todos nós, como indivíduos, dependemos do acesso a essa economia de mercado para termos sucesso. | TED | من المهم جدًا أن ندرك أننا جميعًا كأفراد نعتمد على الانخراط في اقتصاد السوق هذا لنصبح ناجحين. |
5'9 " (+/- 175cm). Mas o que é realmente importante aqui é olhar para todos os pontos. | TED | إنها ٥.٩ قدم. لكن ما هو مهم حقاً هنا, انظروا لكل هذه النقاط. |
Tirar fotos e fazer vídeos é muito importante, porque lembra-nos o que é realmente importante | Open Subtitles | أخذ الصور والفيديوهات مهم حقاً لأنها تذكرنا بما هو مهم حقاً |
O tempo em que estive naquele buraco, sem saber se ia viver ou morrer, faz com que um homem pense no que é realmente importante. | Open Subtitles | طوال الوقت الذي قضيته في الحفرة لم أكن أعرف إذا كنت سأموت أو سأعيش فكرت بما يهم فعلاً |
Ficámos tão embrenhados no jogo que deixámos de nos preocupar com o que é realmente importante. | Open Subtitles | ربّما أننا تعمّقنا في اللعبة وتوقّفنا عن النظر فيما يهم حقاً |
O que é realmente importante são os "porquês" com que enchemos esses vasos. | TED | ما يهم حقًّا هو الـ "لماذا" التي نسكبها في هذه الأوعية. |
Vamos lutar por aquilo que é realmente importante, porque nós podemos levar os ORC para além dos nossos negócios. | TED | هيا نحارب لما يهم حقًّا. لأننا نستطيع أخذ "OKRs" أبعد من التجارة والعمل. |
O que é realmente importante aqui é que a célula solar tornou-se um recetor para sinais codificados na luz de uma rede sem fios de alta velocidade enquanto continua a sua função de instrumento coletor de energia. | TED | ما يهم حقا هنا هو ان الخلية الشمسية تعمل كجهاز استقبال لاشارات لاسلكية عالية السرعة ومشفرة من خلال الضوء فيما تحتفظ بوظيفتها الاصلية وهي العمل كجهاز استخلاص الطاقة |
O que é realmente importante nesta matéria é que, enquanto fazemos cortes, também temos que crescer. | TED | وما يهم بالحقيقة فى هذه المشكلة هو , كما خفضنا , لابد من أننا ننمو أيضاً . |
Mas eu aprendi muito cedo que, como o estimado filósofo, Kendrick Lamar, disse um dia, é realmente importante ser humilde e sentar-se. | TED | لكنني تعلمت في وقتٍ مبكر أن، كما قال الفيلسوف القدير كندريك لامار ذات مرة، من المهم جدًا أن تكون متواضعًا وأن تجلس. |
Depois, podemos resolver o que é realmente importante. | Open Subtitles | و ثم سنبدأ العمل لإصلاح ما هو مهم حقاً |
Desde que cheguei o que é realmente importante na vida e o que não é importante... | Open Subtitles | \u200fمنذ أن أتيت إلى هنا... \u200fما هو مهم حقاً للحياة... \u200fوما هو غير مهم... |