Gosto que conheçam o conceito do elegantemente atrasado, mas isto É ridículo. | Open Subtitles | أنا سعيدة أن الناس تستوعب مفهوم التأخر العصري لكن هذا سخيف |
Isto É ridículo. Esperei 50 anos para tirar os caramelos desses miúdos ao susto. Não consigo esperar mais. | Open Subtitles | هذا سخيف , لقد أنتظرت خمسون عاماً لأخافة هؤلاء الأطفال لا أستطيع الأنتظار أكثر من هذا |
Isto É ridículo. Agora sou eu que vou fazer julgado. | Open Subtitles | هذا سخف الان انا القاضى والمحاكم فى نفس الوقت |
Quarenta e cinco minutos à espera do táxi. É ridículo. | Open Subtitles | دقيقه من اجل سياره تاكسى هذا سخف ارز وجبنه |
Isto É ridículo. É apenas azia nervosa. Sempre tenho no primeiro dia de julgamento. | Open Subtitles | هذا أمر سخيف ، حرقة عصبية فقط دائما ما تحدث لى فى اليوم الأول للمحاكمة |
Já ouvi falar em refeições substanciais. (square meals), mas isto É ridículo. | Open Subtitles | يعني أنا سمعت من وجبة مربع ولكن هذا أمر مثير للسخرية. |
É ridículo. Nunca pensei que o sistema legal fosse assim tão mau. | Open Subtitles | هذا أمر مُثير للسخرية لم أكن أعتقد أن النظام القانوني بهذا السوء |
Isto É ridículo. Ides dizer-me onde vamos, ou não? | Open Subtitles | هذا سخيف,أستخبرني إلى أين نحن ذاهبون أم لا؟ |
Já ouvi falar em "fio dental", mas isto É ridículo. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بشأن مشّاقة حرير للمؤخرة، لكن هذا سخيف. |
Só pensas na tua viagem. Não sejas ciumenta, É ridículo. | Open Subtitles | كل شئ يتعلق برحلتك لا تشعري بالغيرة هذا سخيف |
Isso É ridículo. Ele está lá em cima. Vou chamá-lo. | Open Subtitles | هذا سخيف, إنه في الأعلي سأذهب و أتحدث معه |
É ridículo. E se ela estiver a servir uma salada de repolho num piquenique? | Open Subtitles | هذا سخف, ماذا لو كانت تقدّم سلطة في نزهة ؟ |
É um problema enorme. Põe 4 pedaços na boca, ao mesmo tempo. É ridículo. | Open Subtitles | إنها مشكلة كبيرة، تضع 4 قطع في فمها، ذلك سخف |
É ridículo! Sabe o que isso faz? | Open Subtitles | هذا سخف اتعرف ما الذى تفعله هذه المادة بك؟ |
É ridículo. Os malucos é que acreditam em fantasmas. | Open Subtitles | إنه أمر سخيف المجانين الذين يؤمنون بالأشباح |
- Isto É ridículo. Tem de entrar dentro de 5 minutos. | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر سخيف أعني، سيصعد إلى المنصة بأقل من 5 دقائق |
o que É ridículo, claro, mas é uma das desculpas que os gestores dão. | TED | وهو أمر مثير للسخرية بطبيعة الحال , ولكن هذا واحد من الأعذار التي يعطيها المديرين. |
Desculpa por estragarmos tudo, mano. Sabe que isto É ridículo. | Open Subtitles | تعرفين أنّ هذا أمر مُثير للسخرية. |
Isto É ridículo! Estou atrasada, mandarei alguém amanhã, deve ser tempo suficiente. | Open Subtitles | هذه سخافة سأرسل رسول في الصباح مؤكد أن ذلك الوقت سيكفي |
Isso É ridículo, querida. Não podes deixar que os terroristas vençam. | Open Subtitles | كلّا، هذا منافٍ للعقل يا حبيبتي، كلّا، لا تسمحي للإرهاب بالفوز. |
O dono quer vendê-la por 15 mil dólares, o que É ridículo, mas acho que consigo comprar por 9 mil. | Open Subtitles | الرجل الذي يملكها كان قد طلب عليها 15000 دولار .. والذي هو امر سخيف لكن اعتقد اني استطيع ان احصل عليها ب9 |
É ridículo pensar que um bocado de lata torna um tipo bom. | Open Subtitles | من السخف الاعتقاد بإن تلك الشارة الصغيرة قد تجعلك احد الرجال الصالحين |
Não vou sair e pedir por um aumento agora, É ridículo! | Open Subtitles | أنا لن أخرج وأطلب الزيادة في الوقت الحالي ذلك سخيف |
É mesmo. É ridículo, mas faz-nos sentir bem. | Open Subtitles | إنها كذلك.إنها سخافة لكنها تجلعك تشعر بشعور فحيت |
- Isso É ridículo. Não quero saber disso, não mesmo. | Open Subtitles | إنّه أمرٌ سخيف أنا لا أهتم بأيّاً من ذلك |
É ridículo, a angústia de um julgamento uma semana fora do quarto acolchoado e ser tua oponente. | Open Subtitles | انه سخيف , الاجهاد من المحاكمة بعد اسبوع من خروجى من غرفة العزل واذهب بمواجهتك |
Dizer que o local do crime estava devidamente isolado Isso é que É ridículo! | Open Subtitles | انت تقول ان مسرح الجريمة كان مؤمن هذا هو السخيف |
É ridículo da minha parte pensar que posso ter uma vida normal. | Open Subtitles | أنه من السخافة بالنسبة لي أن افكر أنني سأحظى بحياة عادية |