ويكيبيديا

    "é só que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إنه فقط
        
    • انه فقط
        
    • الأمر فقط
        
    • الأمر فحسب
        
    • أنه فقط
        
    • انها مجرد
        
    • هو فقط
        
    • إنّما
        
    • انها فقط
        
    • المشكلة أن
        
    • كل ما في الأمر
        
    • إنّه فقط
        
    • أنها فقط
        
    • ومن ذلك تماما
        
    • الأمر و ما فيه
        
    É só que... é que me parece muito húmido. Open Subtitles إنه فقط.. إنه.. هذا المكان كئيب حقا, نعم..
    É só que já não te moves tão rapidamente como te movias, Open Subtitles إنه فقط لأنك لم تعودي تتحركي بسهولة كما كنت من قبل
    É só que alguns sítios são como as pessoas. Open Subtitles انه فقط انت تعرف بعض الاماكن مثل الاشخاص
    É só que, sabes, faz tempo que não vou a um encontro. Open Subtitles الأمر فقط ، كما تعرف ، أنا لم أواعد منذ فترة
    É só que este emprego está a afetar-me. O trabalho duro não me incomoda. Open Subtitles الأمر فحسب أن هذه الوظيفة تناسبني ولا أمانع الكدّ في العمل
    É só que, talvez deveríamos agendar outra coisa divertida com os KT. Open Subtitles أنه فقط ربما يَجِبُ أَن نُحدّدَ مناسبة آخرى مَع الكابا تاوس
    É só que sem a Phoebe e o Cole, isto anda tão sossegado. Open Subtitles انها مجرد ومع فويب كول ذهب، أنها هادئة جدا هنا.
    É só que... tem muitas responsabilidades depois do pai e a mãe morrerem. Open Subtitles هو فقط ينضغط مع الكثير من المسؤوليات بعد وفاة امي وابي هو لم يتعود على ذلك
    É só que a minha ama cancelou à última da hora. Open Subtitles إنه فقط أن مربيتي قد ألغت موعدها في اللحظة الأخيرة
    É só que há...muita coisa neste momento, e é muito cedo desde... Open Subtitles إنه فقط .. ربما هو شيئاً كثيراً من الأن ومبكراً منذ
    Não, eu quero que ela seja adoptada, É só que... Open Subtitles لا. أعني أنا اريد أن يتم تبنيها إنه فقط,
    É só que, a Vicky fez um excelente trabalho a bloquear-nos. Open Subtitles إنه فقط فيكي تقوم بعمل من الجخيم وكلارك محجوباً عنا
    É só que... sei que ainda estou suspenso, mas... precisava de falar. Open Subtitles إنه فقط أعرف أنني ما زلت مفصولاً لكنني أريد أن أتحدث
    É só que, quando ponho comida na boca, mastigo-a, e depois cuspo-a. Open Subtitles انه فقط عندما أضع طعام فى فمى، أمضغه، و بعدها أبصقه
    Sim, É só que nunca te lembras que gosto da massa fina. Open Subtitles نعم، انه فقط انت لا تتذكر ابدا انى احب القشرة الرقيقة
    É só que... bem, que tipo de fuga têm em mente? Open Subtitles انه فقط ... أى نوع من الهروب تخططون لة ؟
    É só que... eu fico muito solitário, sendo Alemão. Open Subtitles الأمر فقط.. أنني أشعر بالوحدة الشديدة كوني ألمانياً
    É só que... geralmente as pessoas não dizem que sim. Open Subtitles الأمر فقط.. أن الناس بشكل عام لا يوافقون
    É só que na nossa igreja, as pessoas não respondem para o pastor. Open Subtitles ، حسناً، الأمر فحسب في كنيستنا الناس لا يتحدثون مع القسّ
    É só que com a Lillian, tudo é sobre a Lillian. Open Subtitles أنه فقط الأمر مع ليليان كل شيء هو بشأن ليليان
    Não, É só que há algo de diferente nele ultimamente e não é coisa boa. Open Subtitles لا، انها مجرد أن هناك شيئا مختلفة معه في الآونة الأخيرة وانها ليست جيدة.
    É só que não queres voltar a fazer amor comigo. Open Subtitles هو فقط بأنّك لا تريد إلى أبدا إنكحني أبدا ثانية، ذلك كلّ.
    É só que... As pessoas que procuro, por norma, fogem para lugares como Vegas. Open Subtitles إنّما الذين أجدهم، ''يهربون عادةً في أماكن كـ ''فيغاس.
    É só que... tenta-se de afastar a insegurança. Open Subtitles انها فقط انت تحاول تجنب الشعور بعدم الأمان
    Sim, eu liguei. É só que, eu... Open Subtitles أجل ، لقد قمت بالاتصال المشكلة أن..
    É só que não tenho a certeza se... as pessoas querem saber da vida sexual fortuita de estranhos. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لست متأكدا من أن الناس يريدون الاستماع للحياة الجنسية العشوائية لغرباء
    É só que se eles têm armas, porque é que ainda não nos abateram? Open Subtitles إنّه فقط إن كان لديهم أسلحة لما لم يقضون علينا حتى الآن ؟
    É só que há notícias espalhadas por toda a Internet. Open Subtitles , أنها فقط , تقارير في جميع أنحاء الأنترويب
    É só que entre um sacana por desporto a tempo inteiro e mal humorado viciado em trabalho e eu, ela escolheu o tipo simpático. Open Subtitles ومن ذلك تماما بين بدوام كامل الرياضة مقيت وworkholic حمورلس ولي. اختارت الرجل لطيفة.
    É só que tudo isto, está a começar a atingir-me. Open Subtitles الأمر و ما فيه ، ما ألم بي من أحداث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد