É só que... é que me parece muito húmido. | Open Subtitles | إنه فقط.. إنه.. هذا المكان كئيب حقا, نعم.. |
É só que já não te moves tão rapidamente como te movias, | Open Subtitles | إنه فقط لأنك لم تعودي تتحركي بسهولة كما كنت من قبل |
É só que alguns sítios são como as pessoas. | Open Subtitles | انه فقط انت تعرف بعض الاماكن مثل الاشخاص |
É só que, sabes, faz tempo que não vou a um encontro. | Open Subtitles | الأمر فقط ، كما تعرف ، أنا لم أواعد منذ فترة |
É só que este emprego está a afetar-me. O trabalho duro não me incomoda. | Open Subtitles | الأمر فحسب أن هذه الوظيفة تناسبني ولا أمانع الكدّ في العمل |
É só que, talvez deveríamos agendar outra coisa divertida com os KT. | Open Subtitles | أنه فقط ربما يَجِبُ أَن نُحدّدَ مناسبة آخرى مَع الكابا تاوس |
É só que sem a Phoebe e o Cole, isto anda tão sossegado. | Open Subtitles | انها مجرد ومع فويب كول ذهب، أنها هادئة جدا هنا. |
É só que... tem muitas responsabilidades depois do pai e a mãe morrerem. | Open Subtitles | هو فقط ينضغط مع الكثير من المسؤوليات بعد وفاة امي وابي هو لم يتعود على ذلك |
É só que a minha ama cancelou à última da hora. | Open Subtitles | إنه فقط أن مربيتي قد ألغت موعدها في اللحظة الأخيرة |
É só que há...muita coisa neste momento, e é muito cedo desde... | Open Subtitles | إنه فقط .. ربما هو شيئاً كثيراً من الأن ومبكراً منذ |
Não, eu quero que ela seja adoptada, É só que... | Open Subtitles | لا. أعني أنا اريد أن يتم تبنيها إنه فقط, |
É só que, a Vicky fez um excelente trabalho a bloquear-nos. | Open Subtitles | إنه فقط فيكي تقوم بعمل من الجخيم وكلارك محجوباً عنا |
É só que... sei que ainda estou suspenso, mas... precisava de falar. | Open Subtitles | إنه فقط أعرف أنني ما زلت مفصولاً لكنني أريد أن أتحدث |
É só que, quando ponho comida na boca, mastigo-a, e depois cuspo-a. | Open Subtitles | انه فقط عندما أضع طعام فى فمى، أمضغه، و بعدها أبصقه |
Sim, É só que nunca te lembras que gosto da massa fina. | Open Subtitles | نعم، انه فقط انت لا تتذكر ابدا انى احب القشرة الرقيقة |
É só que... bem, que tipo de fuga têm em mente? | Open Subtitles | انه فقط ... أى نوع من الهروب تخططون لة ؟ |
É só que... eu fico muito solitário, sendo Alemão. | Open Subtitles | الأمر فقط.. أنني أشعر بالوحدة الشديدة كوني ألمانياً |
É só que... geralmente as pessoas não dizem que sim. | Open Subtitles | الأمر فقط.. أن الناس بشكل عام لا يوافقون |
É só que na nossa igreja, as pessoas não respondem para o pastor. | Open Subtitles | ، حسناً، الأمر فحسب في كنيستنا الناس لا يتحدثون مع القسّ |
É só que com a Lillian, tudo é sobre a Lillian. | Open Subtitles | أنه فقط الأمر مع ليليان كل شيء هو بشأن ليليان |
Não, É só que há algo de diferente nele ultimamente e não é coisa boa. | Open Subtitles | لا، انها مجرد أن هناك شيئا مختلفة معه في الآونة الأخيرة وانها ليست جيدة. |
É só que não queres voltar a fazer amor comigo. | Open Subtitles | هو فقط بأنّك لا تريد إلى أبدا إنكحني أبدا ثانية، ذلك كلّ. |
É só que... As pessoas que procuro, por norma, fogem para lugares como Vegas. | Open Subtitles | إنّما الذين أجدهم، ''يهربون عادةً في أماكن كـ ''فيغاس. |
É só que... tenta-se de afastar a insegurança. | Open Subtitles | انها فقط انت تحاول تجنب الشعور بعدم الأمان |
Sim, eu liguei. É só que, eu... | Open Subtitles | أجل ، لقد قمت بالاتصال المشكلة أن.. |
É só que não tenho a certeza se... as pessoas querem saber da vida sexual fortuita de estranhos. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني لست متأكدا من أن الناس يريدون الاستماع للحياة الجنسية العشوائية لغرباء |
É só que se eles têm armas, porque é que ainda não nos abateram? | Open Subtitles | إنّه فقط إن كان لديهم أسلحة لما لم يقضون علينا حتى الآن ؟ |
É só que há notícias espalhadas por toda a Internet. | Open Subtitles | , أنها فقط , تقارير في جميع أنحاء الأنترويب |
É só que entre um sacana por desporto a tempo inteiro e mal humorado viciado em trabalho e eu, ela escolheu o tipo simpático. | Open Subtitles | ومن ذلك تماما بين بدوام كامل الرياضة مقيت وworkholic حمورلس ولي. اختارت الرجل لطيفة. |
É só que tudo isto, está a começar a atingir-me. | Open Subtitles | الأمر و ما فيه ، ما ألم بي من أحداث |