ويكيبيديا

    "é simples" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمر بسيط
        
    • هذا بسيط
        
    • سهلة
        
    • إنه بسيط
        
    • إنها بسيطة
        
    • انها بسيطة
        
    • هو بسيط
        
    • إنه سهل
        
    • أمر بسيط
        
    • شيء بسيط
        
    • بكل بساطة
        
    • المسألة بسيطة
        
    • أنها بسيطة
        
    • هذا سهل
        
    • هو بسيطُ
        
    Mas É simples. Depende tudo do polegar, vês? Open Subtitles حسنا , الأمر بسيط الموضوع كله يعتمد على ابهام اليد , أترين
    Portanto, É simples. Temos de nos contentar com meio salário. Open Subtitles ومن هنا, الأمر بسيط لابد أن نعيش على نصف الأجور
    Isto É simples. O Peter foi pago. Queremos aquilo que pagamos. Open Subtitles هذا بسيط بيتر تلقى أجره، نريد ما تلقى أجراً مقابله
    Manobrar o Spyfish É simples com o controlo remoto sem fios. TED المناورة بالسباي فيش سهلة جدًا وذلك بفضل جهاز التحكم اللاسلكي.
    Por isso, não é assim tão complicado. É simples. Open Subtitles لذا أعتقد أن الأمر ليس بهذا التعقيد، بل إنه بسيط
    Não, olhem de novo. É simples. Não tem extras. Open Subtitles لا أنظر ثانية إنها بسيطة وليس بها كماليات.
    É simples. Acelera, mantém-no alimentado, desacelera. Open Subtitles انها بسيطة جدا دواسة الوقود الى الاعلى دواسة الوقود الى الخلف
    Claro, para ti É simples. Open Subtitles حسناً ، بالتأكيد أن الأمر بسيط بالنسبة لك ، أليس كذلك ؟
    Acho que É simples. A senhora não quer ir contigo. Open Subtitles أعتقد أن الأمر بسيط إن السيدة لا تريد الذهاب معك
    A coisa É simples, por que têm de a complicar? Open Subtitles انتظر , ان الأمر بسيط للغاية هل عليك أن تعقده ؟
    Apanhar e soltar, É simples. Open Subtitles امسكه ثم اتركه، الأمر بسيط فى بعض الأحيان تصطاد سمك صغير
    Isso É simples. Querem-nos mortos. Ainda não tinhas percebido isso? Open Subtitles الأمر بسيط جداً , يريدون قتلنا ألم تستوعب الأمر بعد ؟
    É simples, se ficarmos os dois a bordo, vamos morrer. Open Subtitles الأمر بسيط إذا كان هناك اثنين منا ، نحن الإثنان سنموت
    É simples. Open Subtitles لتسهيل طريقي صعودا إلى الأسماك الكبيرة، هذا بسيط جدا
    Temos apenas de conseguir que um pai assine os papéis mas isso É simples e depois podemos avançar. Open Subtitles نحن فقط نريد الحصول على أوراق موقعة من أحد الوالدين ولكن هذا بسيط ، و بعد ذلك نحن جاهزون للمضي
    - Errado! A vida É simples. Vocês não prestam. Open Subtitles خطأ الحياة سهلة أنتم أغبياء يجب أن تمسكوا بالحياة
    Ficou tudo mais complicado. Não, É simples. Open Subtitles كل شيء أصبح أكثر تعقيداً - لا إنه بسيط -
    São só três acordes. É rock'n'roll. É simples. Open Subtitles إنها مجرد ثلاثة حبال هذه هي موسيقى الروك أند رول ، إنها بسيطة
    É simples. Diz que acreditas em mim. Open Subtitles حسنا ، انها بسيطة فقط اخبريني انتي صدقتيني
    Estou-te a dizer. Estar com ela recorda-me tudo o que É simples e bom no mundo. Open Subtitles أخبرك يا رجل , مجرد البقاء معها يذكرني بكل ما هو بسيط وجيد بالعالم
    Meu, É simples, diz aos teus pais que não queres ir. Open Subtitles يارجل , إنه سهل , أخر والديك بأنك لاتريد الذهاب
    O crescimento parece uma coisa simples porque quando pensamos nisso geralmente pensamos em alguém que vai ficando mais alto ou, mais tarde na vida, mais larga. Mas o crescimento das células, não É simples. TED ان النمو كما يتخيله البعض أمر بسيط لاننا عندما نفكر بالنمو نظن أنه شخص يزداد طوله أو ربما لا حقاً حجمه و عرضه ولكن بالنسبة للخلايا , النمو ليس بهذا البساطة
    Mas com esta gente, nada É simples. Open Subtitles أعرف هذا لكن مع هؤلاء الناس ليس هناك شيء بسيط
    Se parece velho, vale dinheiro... É simples Open Subtitles لو كانت تبدو قديمة فهى تساوى نقودا , بكل بساطة
    A situação É simples. Os Ianques não sabem lutar e nós sim. Open Subtitles المسألة بسيطة جداً فالشماليين لا يقوون على القتال مثلنا
    Eu sei É simples. Open Subtitles - أنا أعلم، أنها بسيطة
    É simples, J.D. eu deixo-te se tu admitires que não estamos quites. Open Subtitles هذا سهل يا دي جي ساوافق اذا اعترفت اننا لسنا متعادلين.
    É simples. Open Subtitles - سَكتَ. هو بسيطُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد