É que ela é tão má que me dá vontade de enfiar o dedo pelo olho até ao cérebro e rodá-lo. | Open Subtitles | و لكن لأنها سيئة جدا هي تجعلني أشعر بأن أخرق عيني بأصابعي حتى أصل إلى المخ ثم أقلبهم جميعا |
Na verdade, a tua música é tão má, que os teus toupeiras-texugo abandonaram-te. | Open Subtitles | في الواقع , أغنيتك سيئة جدا , بحيث هجرك خُلدك الغرير |
Ela não é tão má, tio Jack Acho que deviam dividir o dinheiro e ficar casados. | Open Subtitles | إنها ليست سيئة جدا يا "جاك" أعتقد أن عليكم إقتسام المال وتظلان متزوجين. |
Não é tão má como julgas. | Open Subtitles | إنها في الواقع ليست بالسوء الذي تظنيه عنها |
A sua memória não é tão má quando pensa. | Open Subtitles | . ذاكرتكِ ليست بالسوء الذي تعتقدين |
- Sharon, você é tão má! - Não foi por isso que casou comigo? | Open Subtitles | ـ "شارون " انت سيئة جدا ـ اليس لهذا السبب تزوجت مني؟ |
E estão todos juntos a pensar que a vida não é tão má. | Open Subtitles | وكلهم يظنون أنّ تلك الحياة ليس سيئة جدا |