Concordo. Estou 100% de acordo. É um modo terrível de começar uma relação. | Open Subtitles | أوافقك الرأي تماما , هذه طريقة خاطئة لبدء أي علاقة |
É um modo muito saudável de ver a tua comuni... | Open Subtitles | عجباً، هذه طريقة صحية جدّاً للنظر إلى تشتت مجتـ... |
Bem, isso... É um modo peculiar de o dizer, mas sim. | Open Subtitles | في الواقع، هذه طريقة غريبة لقول ذلك، لكن أجل. |
É um modo de nós, que somos heróis, levarmos uma vida sem a capa. | Open Subtitles | إنّها طريقة من هم مثلنا, الأبطال حتى يعيشون بدون خوف. |
É um modo mau de ir. | Open Subtitles | إنّها طريقة سيئة للموت. |
Não É um modo porreiro de tratar seus convidados de Natal! | Open Subtitles | إنها طريقة لطيفة حقاً تعامل بها ضيوفك ليلة عيد الميلاد |
É um modo eficiente de matar e perfeitamente adequado para este ambiente. | Open Subtitles | إنها طريقة قتلٍ فعـَّالة و مناسبةٌ بشكلٍ رائع في هذه البيئة |
É um modo de isolar os membros das outras pessoas. | Open Subtitles | هذه طريقة لعزل المتطفلين عن الافراد |
Isso É um modo muito estúpido de pensar, bacano. | Open Subtitles | هذه طريقة غبية بالتفكير |
Este É um modo rápido para ser detetive. | Open Subtitles | هذه طريقة سريعه لتصبح محقق. |
Este É um modo de torcer os dedos. | Open Subtitles | هذه طريقة غريبة للوي أصابعك. |
É um modo completamente novo de observar o Universo, que nunca antes tivemos. | TED | إنها طريقة جديدة تماماً لرصد الكون التي لم نملكها من قبل. |
É um modo duro após uma boa época para os treinadores, mas é assim que vai ser. | Open Subtitles | إنها طريقة قاسية بعد موسم ممتاز لكنها الطريقة التي تجري بها الأمور |
O sofrimento destes animais é contínuo, É um modo de vida. | Open Subtitles | معاناة هذه الحيوانات لا يهدأ. إنها طريقة للحياة. |