ويكيبيديا

    "é uma coisa boa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا شئ جيد
        
    • هذا شيء جيد
        
    • ذلك شيء جيد
        
    • شيئاً جيداً
        
    • انه شيء جيد
        
    • هذا أمر جيد
        
    • إنّه شيء جيّد
        
    • هو شيء جيد
        
    • انه شئ جيد
        
    • هو أمر جيد
        
    • إنه شيء جيد
        
    • إنه أمر جيد
        
    • أمر حسن
        
    • هذا أمر جيّد
        
    • هذا شىء جيد
        
    Mas isso é uma coisa boa, uma criança subornável é uma criança controlável. Open Subtitles ولكن هذا شئ جيد. الطفل المرتشي يمكن السيطرة عليه.
    é uma coisa boa, se formos doentes de cancro. TED ان هذا شيء جيد لو كنت مصاب بالسرطان
    São 15:00, ainda estás vivo. é uma coisa boa. Open Subtitles إنها الثالثة، لا زلت حياً ذلك شيء جيد
    Bem, estou confuso. é uma coisa boa ou má? Open Subtitles ولكني مُشتت، أهذا شيئاً جيداً أم سيئاً ؟
    Todas as vezes que se fala de como os nossos homens e mulheres retornados estão a ser tratados, é uma coisa boa. Open Subtitles في أي وقت دورك للشهرة كيف لنا العودة الرجال والنساء يتلقون العلاج انه شيء جيد
    Algumas pessoas pensam que isso é uma coisa boa. TED و بعض الناس يعتقدون بأن هذا أمر جيد.
    Sabes, é uma coisa boa veres o que passa aqui em primeira mão. Open Subtitles أتعلمين.. إنّه شيء جيّد أن تسنح لك الفرصة بملاحظة الوضع هنا مباشرة
    Talvez, mas às vezes, sair da zona de conforto é uma coisa boa, pelo que ouvi dizer. Open Subtitles حسنا،لكن في بعض الأحيان تواجدك خارج نطاق راحتك المعهود هو شيء جيد ، قيل لي
    Estou grávida, e é uma coisa boa porque eu desejo este bebé. Open Subtitles , أنا حامل و هذا شئ جيد لأنني أريد طفلاً
    Não é uma coisa boa. É um castigo. Open Subtitles ليس مفترضاً أن هذا شئ جيد المفترض أنه عقوبة
    é uma coisa boa, ajudar os espíritos a seguir viagem. Open Subtitles هذا شيء جيد مساعدة الأرواح لكي تواصل رحلتها
    é uma coisa boa, Big Daddy. Liberta-te de complicações. Open Subtitles هذا شيء جيد ايها الاب الكبير هكذا تخرج من الصناره
    Eh, são 03:00, e ainda estás vivo. é uma coisa boa. Open Subtitles إنها الثالثة، لا زلت حياً ذلك شيء جيد
    E por vezes, perder é uma coisa boa. Open Subtitles و في بعض الأحيان تكون الخساره شيئاً جيداً
    Há casamentos "gays" e doadores de esperma, há casamentos inter-raciais numa escala sem precedentes. Isso faz com que os meus primos mais conservadores fiquem um pouco nervosos. Mas eu acho que é uma coisa boa. TED الآن هنالك زواج الشواذ ومتبرعين بالسائل المنوي و هناك تزاوج على نحو غير مسبوق وهذا يجعل بعض أقاربي المحافظين قلقين قليلاً لكن فعلاً اعتقد انه شيء جيد
    Existe um estatuto de limitações, o que é uma coisa boa porque ainda temos de acabar com a Lily. Open Subtitles و هذا أمر جيد لأنه ما زال يجب ان نتخلص من ليلي
    Sabes, é uma coisa boa veres o que passa aqui em primeira mão. Open Subtitles أتعلمين.. إنّه شيء جيّد أن تسنح لك الفرصة بملاحظة الوضع هنا مباشرة
    Por isso, é natural pensar que um consenso maior é uma coisa boa. TED لذلك فمن الطبيعي أن تعتقد أن الإجماع في الرأي هو شيء جيد.
    é uma coisa boa, és engraçado, porque isso foi a coisa mais nerd que já ouvi. Open Subtitles انه شئ جيد انك لطيف لأن ذلك كان بصراحة اسوأ شئ قد سمعته
    Quando as sujeitamos ao esforço, elas sofrem danos microscópicos o que, neste contexto, é uma coisa boa. TED كلّما عرضتهم للاجهاد، سيعانون تلفا مجهريا، الذي، في هذه الحالة، هو أمر جيد.
    E apanhou-nos a todos de surpresa, mas é uma coisa boa. Open Subtitles وفاجأنا جميعاً لكن إنه شيء جيد
    Garanto-te, bater no fundo é uma coisa boa. Open Subtitles أجزم لكِ، أن الوصول إلى الحضيض إنه أمر جيد
    O que aconteceu esta noite é uma coisa boa. Foi muito, muito bom. Open Subtitles ما حدث الليلة أمر حسن كان حسنًا جدًّا
    Mas verá que é uma coisa boa. Open Subtitles لكن سترين.. هذا أمر جيّد
    A nossa audiência acreditará que isso é uma coisa boa, também eu. Open Subtitles مشاهدونا سيعتقدون ان هذا شىء جيد وكذاللك انا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد