Embora seja um trabalho que eu adoro, não consigo reconciliar com o facto de que a indústria têxtil é uma das mais poluidoras do mundo. | TED | بما أنه العمل الذي أحب، لا أستطيع تقبل ما يقال إنَّ صناعة الأنسجة واحدة من أكثر الصناعات الملوثة في العالم. |
é uma das mais tristes canções de sempre. | Open Subtitles | إنها واحدة من أكثر الأغانى شجناً على الإطلاق |
Parece uma jogada totalmente desesperada, mas é uma das mais eficazes do jogo. | Open Subtitles | تبدو كخطة سهلة، لكنها كانت واحدة من أكثر الألعاب تأثيراً في المباراة |
A Batalha dos Campos Cataláunicos é uma das mais sangrentas na história do império romano. | Open Subtitles | معركة السهول الكاتالونية هي واحدة من أكثر المعارك دمويةً في تاريخِ الإمبراطورية الرومانية |
A pena é uma das mais espantosas peças de tecnologia inventadas no mundo natural. Durante séculos, esta pena ajudou as aves a manterem-se secas, quentes e até lhes deu capacidade de voo. | TED | الريشة واحدة من أكثر القطع التكنولوجية إدهاشًا التي اخترعها العالم الطبيعي. ولقرون، ساعدت هذه الريشة الطيور أن تبقى جافة، ودافئة، وتمكنهم من الطيران حتى. |
Esta é a Doutora Wade, ela é uma das mais respeitáveis electrofisiologista do mundo. | Open Subtitles | هذه الدكتورة"ويد واحدة من أكثر إختصاصيي الفيزياء الكهربائية إحتراماً |
A tua mãe é uma das mais temidas e respeitadas guardiãs "Dhampir" do mundo. | Open Subtitles | أمك هي واحدة من أكثر يخشى واحترام Dhampir الأوصياء في العالم. |
Pesquisei online e a Universidade Wallace é uma das mais seguras da nação. | Open Subtitles | لقد دخلت عبر الإنترنت ـ وجماعة " والاس " هى واحدة من أكثر الجامعات أماناً فى البلاد |
Ouça, eu sei o que ouviu dizer, mas a Meredith Grey é uma das mais qualificadas... | Open Subtitles | اسمع, أعلم ما الذي سَمِعْتَه، ولكن (ميرديث غراي) واحدة من أكثر المؤهلين.. |