ويكيبيديا

    "é uma prioridade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أولوية
        
    Deixem-me explicar por que me parece que essa é uma prioridade tão grande em termos desse enquadramento. TED دعوني أشرح لكم لماذا أعتقد أن هذا الأمر له أولوية كبيرة من خلال الإطار السابق.
    A pontualidade é uma prioridade para esta pessoa em particular. Open Subtitles دقة المواعيد تعتبر أولوية بالنسبة لمثل هكذا شخص
    Isto é uma prioridade, por isso deve chegar a qualquer momento. Open Subtitles إنها أولوية قصوى، إذا ستظهر في أي دقيقة الآن.
    Esta é uma prioridade, solicitando evacuação aérea imediata. Open Subtitles هذه أولوية قصوى تتطلب تدخل من الهيئة العليا الجوية مباشرًة
    Ouça, determinar a identidade do hacker que escreveu a actualização ilegal de firmware é uma prioridade. Open Subtitles اسمع تحديد هوية الهاكر الذي برمج التحديث البرمجي الغير قانوني هي أولوية
    Mas geralmente leva semanas e nunca é uma prioridade. Open Subtitles ولكن عادة ذلك يستغرق أسابيع أنها ليست أولوية بالنسبة لهم
    A reforma do crédito aos estudantes é uma prioridade para si, por isso será uma prioridade para o Presidente e para mim. Open Subtitles تحسين قروض الطلاب أولوية بالنسبة لك لذا سيصبح أولويتي و أولوية الرئيس
    Então compreendi que a reabilitação física é uma prioridade. TED وعندئذ فهمت أن التأهيل البدني أولوية.
    E ao invés de dizer: "Não tenho tempo para fazer x, y ou z," ela diz: "Eu não faço x, y ou z porque não é uma prioridade." TED وبدلًا من القول: "ليس لدي الوقت لعمل هذا، وذاك، أو هذا" قالت، "لا أقوم بعمل هذا، أو ذاك، لأنه ليس أولوية."
    Então, resumindo é que a justiça para a sua esposa e filho não é uma prioridade, por agora. Open Subtitles حدّ أدنى لذا... ... العدالةلزوجتك وإبن ليس أولوية.
    Não, porque isto é uma prioridade. Open Subtitles جواب, لا, لإن هذه تعطي أولوية واحدة
    A guerra para ele é uma prioridade, como sempre. Open Subtitles إن الحرب تمثل أولوية بالنسبة له كالعادة
    O seu bem-estar não é uma prioridade para mim. Open Subtitles سلامته ليست بالضبط أولوية بالنسبة لي.
    Esta prisioneira, é uma prioridade para Moscovo. Open Subtitles هذه السجينة إنها أولوية قصوى لموسكو
    DE ENVELHECIMENTO SAÚDE DOS EUA E SERVIÇOS HUMANOS Mudança de cultura é uma prioridade nacional. Open Subtitles وأريد أن يكون التغيير أولوية وطنية
    O lucro do Raymond é uma prioridade ainda menor que o empreendimento. Open Subtitles أرباح "ريموند" هي حتى أقل أولوية بالنسبة لي من شريكه في المشروع
    é uma prioridade. Open Subtitles حسنا، هذا هو بالتأكيد أولوية قصوى.
    Se parecemos uma sanita, é uma prioridade. Open Subtitles نبدو كالمرحاض ، يا لها من أولوية
    Compreendo, mas é uma prioridade para o presidente. Open Subtitles أفهم ذلك ولكن هذا له أولوية الرئيس
    Eu sei. Ausência de stress é uma prioridade. Open Subtitles أعلم، انعدام العبء أولوية بالنسبة إليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد