| Deixem-me explicar por que me parece que essa é uma prioridade tão grande em termos desse enquadramento. | TED | دعوني أشرح لكم لماذا أعتقد أن هذا الأمر له أولوية كبيرة من خلال الإطار السابق. |
| A pontualidade é uma prioridade para esta pessoa em particular. | Open Subtitles | دقة المواعيد تعتبر أولوية بالنسبة لمثل هكذا شخص |
| Isto é uma prioridade, por isso deve chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | إنها أولوية قصوى، إذا ستظهر في أي دقيقة الآن. |
| Esta é uma prioridade, solicitando evacuação aérea imediata. | Open Subtitles | هذه أولوية قصوى تتطلب تدخل من الهيئة العليا الجوية مباشرًة |
| Ouça, determinar a identidade do hacker que escreveu a actualização ilegal de firmware é uma prioridade. | Open Subtitles | اسمع تحديد هوية الهاكر الذي برمج التحديث البرمجي الغير قانوني هي أولوية |
| Mas geralmente leva semanas e nunca é uma prioridade. | Open Subtitles | ولكن عادة ذلك يستغرق أسابيع أنها ليست أولوية بالنسبة لهم |
| A reforma do crédito aos estudantes é uma prioridade para si, por isso será uma prioridade para o Presidente e para mim. | Open Subtitles | تحسين قروض الطلاب أولوية بالنسبة لك لذا سيصبح أولويتي و أولوية الرئيس |
| Então compreendi que a reabilitação física é uma prioridade. | TED | وعندئذ فهمت أن التأهيل البدني أولوية. |
| E ao invés de dizer: "Não tenho tempo para fazer x, y ou z," ela diz: "Eu não faço x, y ou z porque não é uma prioridade." | TED | وبدلًا من القول: "ليس لدي الوقت لعمل هذا، وذاك، أو هذا" قالت، "لا أقوم بعمل هذا، أو ذاك، لأنه ليس أولوية." |
| Então, resumindo é que a justiça para a sua esposa e filho não é uma prioridade, por agora. | Open Subtitles | حدّ أدنى لذا... ... العدالةلزوجتك وإبن ليس أولوية. |
| Não, porque isto é uma prioridade. | Open Subtitles | جواب, لا, لإن هذه تعطي أولوية واحدة |
| A guerra para ele é uma prioridade, como sempre. | Open Subtitles | إن الحرب تمثل أولوية بالنسبة له كالعادة |
| O seu bem-estar não é uma prioridade para mim. | Open Subtitles | سلامته ليست بالضبط أولوية بالنسبة لي. |
| Esta prisioneira, é uma prioridade para Moscovo. | Open Subtitles | هذه السجينة إنها أولوية قصوى لموسكو |
| DE ENVELHECIMENTO SAÚDE DOS EUA E SERVIÇOS HUMANOS Mudança de cultura é uma prioridade nacional. | Open Subtitles | وأريد أن يكون التغيير أولوية وطنية |
| O lucro do Raymond é uma prioridade ainda menor que o empreendimento. | Open Subtitles | أرباح "ريموند" هي حتى أقل أولوية بالنسبة لي من شريكه في المشروع |
| é uma prioridade. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو بالتأكيد أولوية قصوى. |
| Se parecemos uma sanita, é uma prioridade. | Open Subtitles | نبدو كالمرحاض ، يا لها من أولوية |
| Compreendo, mas é uma prioridade para o presidente. | Open Subtitles | أفهم ذلك ولكن هذا له أولوية الرئيس |
| Eu sei. Ausência de stress é uma prioridade. | Open Subtitles | أعلم، انعدام العبء أولوية بالنسبة إليك |