A partir de agora, só me interessa o que é verdadeiro. | Open Subtitles | من هنا إلى الخارج, أنا الوحيد المهتم بالذي هو حقيقي |
Como vamos saber o que é verdadeiro e o que não é? " PERCEPTION " - S01E01 | Open Subtitles | كيف نستطيع معرفة ما هو حقيقي ،وما هو ليس كذلك؟ حسناً،أجتماع هيئة التدريس في الظهيرة |
Nada disto é verdadeiro e nenhum de vocês o está a ser. | Open Subtitles | لـاشيء من هذا حقيقي و لـاأحد منكم يتصرف بشكل حقيقي |
Por isso, por favor, imaginem por um minuto, que isto é verdadeiro, porque juro que é. | Open Subtitles | لذا أرجوكما تخيلا لدقيقة واحدة أن هذا حقيقي فحسب لأنه كذلك فعلاً ، أقسم بذلك |
O que quer que esteja a acontecer entre nós agora, é verdadeiro. | Open Subtitles | مهما يكن هذا الشيء الذي يحدث بيننا إنه حقيقي |
Tudo o que posso dizer em minha defesa é que o meu amor é verdadeiro. | Open Subtitles | كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ أن دفاعِي هو أن حبِّي حقيقيُ. |
Nós tendemos a fixar-nos no que é verdadeiro ou falso. | TED | نميل للتركيز على ما هو صحيح وما هو خاطئ. |
Gosto do facto de que o visitante nunca possa pressupor sobre o que é verdadeiro e o que é falso. | TED | تعجبني حقيقة أن المشاهد لا يستطيع التفرقة أبداً بين ما هو حقيقي وما هو مزيف |
Se for verdadeiro, resistirá ao teste do tempo. é verdadeiro, mas por que deveria eu testá-lo? | Open Subtitles | هو حقيقي لكن لماذا يجب أن أضعه خلال إختبار؟ |
Percebemos o que é verdadeiro, profundo e duradouro... e o que é um prazer superficial do momento. | Open Subtitles | حيث ندرك الفارق بين ما هو حقيقي, عميق وباق, وبين اللذة اللحظية السطحية |
Nada disto é verdadeiro, só nós somos. E isto. | Open Subtitles | لا شيء من هذا حقيقي نخن الاثنين فقط |
Estou tão feliz, becky. Isto é o certa. é verdadeiro. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا، بيكي هذا حقيقي. |
Foi amor à primeira vista. é verdadeiro, e aconteceu com eles. | Open Subtitles | لقد كان حب من أول نظرة إنه حقيقي وقد حظوا به |
Ele é verdadeiro. | Open Subtitles | أستطيع الشهادة له إنه حقيقي .. |
Ouvi dizer que o Touro é verdadeiro... | Open Subtitles | سَمعتُ - سَمعتُ بأنّ الثورَ حقيقيُ بأنّ الثور شبح |
Há uma brecha, há um fosso entre o que é verdadeiro e o que é demonstrável. | Open Subtitles | هناك ثغرة هناك فجوة بين ما هو صحيح و ما هو قابل للإثبات |
Disse que: "Quando é verdadeiro, não há como fugir." | Open Subtitles | لقد قالت "حين يكون الأمر حقيقياً " لا يمكنك التخلّي عنه |
Essa é a questão. Começo a ver que é verdadeiro. | Open Subtitles | هذا هو بيت القصيد بدأت أعرف ما هو الحقيقي |
Apesar de termos acabado de nos conhecer o que sinto é verdadeiro. | Open Subtitles | و بالرغم من أننا إجتمعناً تواً، أَعرفُ بأن هذا شيء حقيقي |
Quem pensa que B é verdadeiro, que, em média, são iguais? | TED | من يظن بأن "ب" هي الإجابة الصحيحة.. بالمتوسط، سيستغرقان نفس الوقت؟ |
Sempre que tenho tido uma teoria, não só não é comprovada, como o seu contrário é verdadeiro. | TED | كلما كانت لدي فرضية، لا تكزن فقط غير مدعمة، لكن يكون العكس هو الصحيح. |
Sim, mas é disso que eu gosto, é verdadeiro. | Open Subtitles | أجل، ولكن هذا ما يُعجبني. إنّه حقيقيّ. |
Este é verdadeiro. Fica combinado, então. | Open Subtitles | هذه حقيقية لذلك نحصل على مانستحق |
Agora, se isto é verdadeiro ela está viva, mas está presa no limbo. | Open Subtitles | لو ان هذا حقيقيا , فهذا يعنى انها موجوده ولكنها محتجزه |