Que é isto, rábano? Não sabia que era a época dos rábanos. | Open Subtitles | ما هذا ، فجل حار لم أعلم أن هذا موسم الفجل |
Talvez esteja a exagerar mas a época dos pés descalços está a chegar. | Open Subtitles | لعلني أحتاط أكثر من اللازم ولكن موسم السير حافية على الأعتاب، |
Ficava tão ocupado na época dos impostos que tinha um ajudante. | Open Subtitles | فى الحقيقة,صار مشغولاً جداً فى موسم تحصيل الضرائب.فقد أصبح موظفاً." |
Para alguns, é a época dos fatos de banho. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض، هو موسم الاستحمام الدعوى. |
foi um pouco parecido com a época dos antigos filósofos como Platão e Sócrates na Grécia antiga. | Open Subtitles | الأمر يشبه بصورة ما الوضع فى زمن الفلاسفة القداميِ مثل أفلاطون وسقراط في اليونان القَديمة |
Dentro de algumas semanas a época dos furacões vai acabar e os preços vão subir em flecha. | Open Subtitles | في غضون اسابيع سيتنهي موسم الاعاصير وستعاود الاسعار في الارتفاع |
Na época dos furacões, ...eles abrem as comportas abaixo da rodovia I-10. | Open Subtitles | لستُ أدري، ربّما يفتحون بوابات التدفّق خلال موسم الأعاصير بما يكفي لمرورهم. |
Assistimos a um aumento da época dos incêndios em mais de dois meses. | Open Subtitles | لقد شهدنا زيادة في طول موسم الحرائق بأكثر من شهرين، من الحرائق هي الأكبر |
Uma jogada essencial, não só para o jogo, mas para a época dos Spartans. | Open Subtitles | لعبة حرجة، ليس لأجل المباراة وحسب، بل إلى ما تبقى من موسم أسبارطة. |
É a época dos impostos, e o meu contabilista disse que vou receber reembolso. | Open Subtitles | إنّه موسم الضّرائب، ومُحاسبي يقول، سأحصل على ردٍّ مالي. |
Mas não estamos na época dos morangos, por isso não pode ser. | Open Subtitles | لكنه ليس موسم الفراولة، لذا لا يمكن أن يكون ذلك. |
Não gosto do trabalho a mais, sobretudo na época dos patos. | Open Subtitles | أنا لا أحب العمل الإضافي التبعثر الامور. خصوصا خلال موسم البط. |
O que é espetacular se fores um contabilista durante a época dos impostos... nada mais a fazer sem ser trabalhar. | Open Subtitles | و الذي يُعتبَر أمر جيّداً جدّاً عندما تعمل محاسباً في موسم جمع الضرائب لا شيء آخر تفعله سوى العمل |
Quando espirras, será entramos na época dos furacões? | Open Subtitles | فعندما تعطس يحل موسم الأعاصير؟ |
Um ano depois, eles marcaram o campeonato para coincidir... com a época dos impostos. | Open Subtitles | وفى العام التالى أعادوا جدولة موسم الرياضة الداخلى... ليُطابق موسم تحصيل الضرائب... |
Convém lembrar-vos que estamos na época dos coiotes. | Open Subtitles | لا داعى لتذكيركم بانه موسم الذئاب |
Pensei que a época dos furacões tinha terminado. | Open Subtitles | كنتُ أظن أن موسم الإعصار قد انتهى |
Pensei que a época dos furacões tinha terminado. | Open Subtitles | كنتُ أظن أن موسم الإعصار قد انتهى |
Fantástico. E estamos na época dos turistas reformados. | Open Subtitles | عظيم، وهذا هو موسم عصفور الثلج |
A época dos furacões não termina em novembro? | Open Subtitles | ألا ينتهي موسم الأعصاير في نوفمبر؟ |
Na época dos "gangsters"... | Open Subtitles | فى زمن العصابات |