| O meu marido, o meu ex-marido teve um caso quando éramos casados. | Open Subtitles | زوجي، في الواقع زوجي السابق كاد أن يقيم علاقة عندما كنّا متزوجين حقاً؟ |
| Está pior do que, quando éramos casados. | Open Subtitles | هذا أسوأ مما كان عليه حين كنّا متزوجين |
| Quando éramos casados, ser agente imobiliária deixava-te feliz. Sim. | Open Subtitles | تعرفين، عندما كنّا متزوجان إدارة العقارات جعلتك سعيدة |
| O Kenneth e eu éramos casados e viviamos em Indianapolis. | Open Subtitles | أنا و(كينيث) كنّا متزوجان ونعيش في (إنديانابوليس) |
| Já me mentiste quando éramos casados, porque é que não mentirias agora? | Open Subtitles | كذبت علي عندما كنا متزوجين لماذا لا تكون تكذب علي الآن؟ |
| Não falavas mal quando éramos casados. | Open Subtitles | انت لم تكونى تتكلمين بمثل هذا القبح عندما كنا متزوجين |
| Eu disse que ia contar ao Sr. Ackroyd que éramos casados. | Open Subtitles | و قلت أني سأرى السيد "آكرويد" و أخبره أننا متزوجان |
| Ainda não éramos casados, mas vivíamos juntos. | Open Subtitles | لم نكن متزوجين بعد، ولكننا نعيش مع بعض. |
| E éramos casados. | Open Subtitles | و قد كنّا متزوجين |
| - Nós éramos casados. | Open Subtitles | لقد كنّا متزوجان |
| Uma vez tive um sonho em que éramos casados e vivíamos numa casa. | Open Subtitles | مرة حلمت أننا كنا متزوجين و نعيش فى منزل |
| Não te esqueças, que quando éramos casados, eu não fazia sexo tantas vezes como tu. | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا متزوجين لم أكن أمارس الجنس كما كنت تفعل أنت |
| Obrigou-me a fazê-lo quando éramos casados e ela teve um filho dele. | Open Subtitles | تطلب فيها جوي مني الكذب على والديها بخصوص دارنييل لقد جعلتني أكذب عليهما عندما كنا متزوجين وتحصلت على أول طفل منه |
| Julgou que éramos casados. | Open Subtitles | ظنتْ أننا متزوجان. |
| O Bellhop pensou que éramos casados. | Open Subtitles | اعتقد الخادم أننا متزوجان |