ويكيبيديا

    "éramos miúdos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنا صغاراً
        
    • كنا أطفال
        
    • كنا أطفالاً
        
    • كنا صغار
        
    • كنا أطفالا
        
    • كنا صغارا
        
    • كنّا صغاراً
        
    • كنّا طفلين
        
    • نحن كُنّا أطفالَ
        
    • كنّا أطفالاً
        
    • كنّا صغار
        
    • كنا اطفالا
        
    • كنا صغيرين
        
    • كنّا أطفال
        
    A que aconteceu quando éramos miúdos e há algo que não cai da forma que os outros meteoros caíram. Open Subtitles ذاك الذي حدث عندما كنا صغاراً وهناك شيء ما لم يتحطم بالطريقة التي تحطمت بها بقية النيازك
    Quando éramos miúdos, eu e o Noah costumávamos fingir que éramos heróis, com espadas, os únicos que podíamos salvar o dia. Open Subtitles عندما كنا صغاراً ، نوح وانا كنا نتظاهر بأننا أبطالا مع السيوف والوحيدين الذين من الممكن أن ننقذ اليوم
    Tomamos conta um do outro, como quando éramos miúdos. Open Subtitles الإعتناء ببعضنا البعض، كما كنا عندما كنا أطفال
    Lembras-te de quando éramos miúdos? O quanto eu te admirava? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا أطفالاً كيف كنت أبحث عنك؟
    Quando éramos miúdos, seguia-me a perguntar se eu tinha vagina! Open Subtitles عندما كنا صغار ألحق بى الصيف بأكمله يسألنى إذ كان لدى مهبل.
    Andamos a perambular por aqui como cães desde que éramos miúdos. Open Subtitles لقد كنا نتجول هنا مثل الكلاب الضالة منذ كنا أطفالا
    Estava cego. Tem sido a Sabrina desde que éramos miúdos. Open Subtitles كنت أعمى، لقد كانت صابرينا هي المطلوبة منذ كنا صغارا
    Sempre, mesmo quando éramos miúdos, este tipo era... Open Subtitles و منذ أن كنا صغاراً كان هذا الرجل هو البطل
    Como se a primeira quando éramos miúdos não tivesse chegado. Open Subtitles أظن في المرة الأولى, عندما كنا صغاراً لم يكن سيئاً لهذه الدرجة
    Quer dizer, vivemos bem agora, mas, quando éramos miúdos, crescemos completamente tesos. Open Subtitles أقصد ، أن حالتنا الآن جيدة و لكن عندما كنا صغاراً فقد مررنا بحياة عسيرة للغاية
    Vivíamos na mesma ilha, na Grécia, quando éramos miúdos. Open Subtitles كنانعيشعلىنفس الجزيرةفياليونان.. عندما كنا أطفال.
    Levantar antes de amanhecer, como quando éramos miúdos, ver o sol a nascer. Open Subtitles أستيقظ قبيل الفجر مثلما كنا أطفال أرى الشمس تصعد
    Sempre foste má a operar quando éramos miúdos. Open Subtitles لقد كنت على الدوام سيئة في العمليات عندما كنا أطفال
    Vocês sempre tentaram mandar em mim desde que éramos miúdos. Open Subtitles أنتم أيها الرجال تحاولون السيطرة . عليّ منذ كنا أطفالاً
    Já! Ele era só um jogo, éramos miúdos. Tu fazias-me vestir como ele. Open Subtitles هو مجرد لعبة لقد كنا أطفالاً لقد جعلتيني أرتدي مثله
    Quer dizer era quando éramos miúdos, mas tudo parece maior quando somos miúdos. Open Subtitles كان كبيرا عندما كنا صغار ولكن كل شيء يكون كبيرا بالنسبة للصغار
    Quando éramos miúdos, Andas sempre a correr... nu na vizinhança, a gritar, "Wee, wee! Open Subtitles عندما كنا صغار كنا نركض حول الحي نصرخ **وي وي بي بي**
    Já era velho quando éramos miúdos. Open Subtitles لا يمكنك اصطحابها إلى إرنيز لقد أقيم إرنيز منذ كنا أطفالا
    Eu queria parar, mas o Gary passou por muito pior, quando éramos miúdos. Open Subtitles اردت التوقف لكن غاري عانى من الامر أسوء بكثير حين كنا صغارا
    Na verdade, eu mandava nele desde que éramos miúdos. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كنت المسيطر منذ أن كنّا صغاراً
    Desde que éramos miúdos que me dizes o que fazer. Open Subtitles لقد كنتَ تخبرني بما عليّ فعله منذ أن كنّا طفلين.
    Sabes, continuo a pensar quando éramos miúdos e como nos obrigavam a praticar o jogo das escondidas por baixo das secretárias para o caso de uma bomba atómica. Open Subtitles تَعْرفُ، لقد كنت افكر عندما نحن كُنّا أطفالَ صغار كَانوا يَجْعلونَنا نتعلم
    Lembras-te de quando éramos miúdos, depois da mãe e do pai morrerem, quando toda a gente na igreja não tirava os olhos de nós? Open Subtitles هل تذكر عندما كنّا أطفالاً بعدما توفي والدانا عندما كان جميع من في الكنسية يحدقون بنا؟
    Quando éramos miúdos, tínhamos que decorar este cântico sagrado e compreender o seu significado. Open Subtitles عندما كنا اطفالا .. كنا نتعلم هذه الاغنية المقدسة نحفظها جيداً ونعي معناها جيدا
    Quando éramos miúdos, esperávamos por alguém mais pequeno, mais fraco e mais preparado para o Dia da Mãe. Open Subtitles في الماضي، عندما كنا صغيرين كل ما كان علينا عمله هو انتظار أحد أصغر، أضعف وأكثر استعداداً لعيد الأم
    Lembras- de quando éramos miúdos, e víamos aquele especial de Natal acerca do Rudolph, e como ele sabia que era secretamente diferente, de todas as outras renas? Open Subtitles تتذكّر عندما نحن كنّا أطفال... كيف راقبنا ذلك عيد الميلاد خاصّ حول رودولف... وكيف رودولف عرف هو كان مختلف سرّا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد