Oh, ratinho... És a única coisa que me mantém são. | Open Subtitles | أيها الفأر الصغير، أنت الشيء الوحيد الذي يبقيني عاقلاً |
És a única coisa que se interpõe entre eles e uma morte súbita. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي يقف بينهم وبين الموت. |
És a única coisa que está entre ele e um machado enfiado na cabeça dele. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي يحول بينه وبين فأس على رأسه |
És a única coisa que cheira bem aqui dentro. | Open Subtitles | أنتِ الشيء الوحيد الذي له رائحة طيبة هنا |
Há muito tempo que És a única coisa que conheço. | Open Subtitles | منذ زمن طويل والأن أنتِ الشيء الوحيد الذي أعرفه |
És a única coisa que aquela miúda tem. | Open Subtitles | لأن ألم الخساره مفجع _ |
És a única coisa que tenho neste mundo, Danny. Tu sabe-lo. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي "لدي في هذا العالم يا "داني |
Tu És a única coisa que eu continuo a amar. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي مازلت أحبه |
És a única coisa que quero de volta. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي أريد عودته |
És a única coisa que o Nate sempre desejou e nunca pôde ter. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي لطالما بغاه (نايث) ولم يحققه |
És a única coisa que ele temia. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي يخافه |
Tu És a única coisa que liga o telemóvel ao Wong. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي يربط (فيكتور وونغ) بالهاتف |
És a única coisa que preciso neste mundo, e farei qualquer coisa para te compensar, prometo. | Open Subtitles | أنتِ الشيء الوحيد الذي أريده بهذا العالم، وسأفعل ما بوسعي لأعوض عليكِ، أعدك بهذا. |
E sinceramente, És a única coisa que faz com que eu continue. | Open Subtitles | وصراحةً، أنتِ الشيء الوحيد الذي يجعلني متماسكًا الآن |
Tu és a única coisa... que tenho. | Open Subtitles | أنتِ الشيء الوحيد الذي بقيَ لي |
És a única coisa que amo! | Open Subtitles | أنتِ الشيء الوحيد الذي أحب! |
És a única coisa que amo! | Open Subtitles | أنتِ الشيء الوحيد الذي أحب! |
És a única coisa que aquela miúda tem. | Open Subtitles | لأن ألم الخساره مفجع _ |