-Em 1948, no último trem. -E o Êxodo foi por barco. | Open Subtitles | ـ أجل في 1948، على القطار الأخير ـ النزوح الجماعي حدث بزورق |
Este Êxodo em massa poderá pôr fim ao pânico e instabilidade em todo o mundo. | Open Subtitles | على أمل، أن يقضي هذا النزوح الجماعي، على حالة الذعر و القلق التي شاهدناها حول العالم |
A minha parte do Tora é o Êxodo e escrevi um bonito discurso sobre como é uma metáfora da experiência emigrante, mas não vou ler isso. | Open Subtitles | اختياري لجزء في التوراة هو سفر النزوح وانا كتبت كل خطابي اللطيف انه المجاز بخصوص تجربة المهاجرين |
Por isso estou a considerar um Êxodo... como a atitude mais prudente. | Open Subtitles | حتى أنا معتبرا نزوح لتكون مسار العمل الأكثر تعقُلاً |
Bem, é melhor descobrirmos quem é, antes de haver um Êxodo e perdermos o artefacto para sempre. | Open Subtitles | من الأفضل أن نعرف من يكون قبل أن يحدث نزوح جماعي ونفقد هذه القطعة الأثرية للأبد. |
Se não fores, este Êxodo converte-se num massacre. | Open Subtitles | إذا لم تذهب، سوف تقوم بتحويل هذه الهجرة الى المجزرة |
Muito sobre algo chamado Êxodo. | Open Subtitles | والكثير من الأمور تذكر شيئاً إسمه النزوح |
O Mercador de Veneza, mas plagiado da Bíblia, Êxodo, versículo 25. | Open Subtitles | " تاجر البندقية " لكن مستعار من " النزوح الجماعي الخامس والعشرون " أنا آسفة يا فرانك |
Então o que fêz o Êxodo acontecer? | Open Subtitles | إذاً ما سبّب حدوث النزوح الجماعي ؟ |
Passemos ao Êxodo. | Open Subtitles | وننتقل إلى قصص النزوح الجماعي... |
E foi então que o Êxodo começou. | Open Subtitles | وعندها بدأ النزوح الجماعى |
Suspeitamos que os Cylon a capturaram durante o Êxodo de Nova Caprica. | Open Subtitles | وقد أشتبهنا أن السيلونز قد أخذوها أثناء النزوح من على (نيو كابريكا) نعم هذا حقيقة |
Suponho que tenha falecido durante o Êxodo de Nova Caprica. | Open Subtitles | (لا , لا فكرة .. أفترض أنها قد لقت حتفها أثناء النزوح الجماعى من على (نيو كابريكا |
Não é o Spartacus que comanda as forças de Oeste, pelo avistamento do Êxodo. | Open Subtitles | (سبارتاكوس) لا يقود القوات الغربية إن من يقود النزوح هو هذا الغولي |
E nos dias que antecedem a nossa vitória, testemunhamos um Êxodo em massa das naves deles a deixar o nosso planeta. | Open Subtitles | وفي الايام التي تلت نصرنا لقد شهدنا نزوح جماعي لمركباتهم تغادر كوكبنا |
Não houve mal nenhum. Não houve Êxodo de clientes. | Open Subtitles | لا ضرر أو مخالفة أو نزوح جماعي من العملاء |
- Não está a ser como se pensava. Há um Êxodo de civis em massa. | Open Subtitles | لكن لم يسر الأمر كما ظن الجميع هناك نزوح جماعي جارٍ للمدنيين |
E diz: "Assistimos a uma coisa que equivale a um Êxodo em massa "para mundos virtuais e ambientes de jogos online". | TED | ويقول، "نحن نشهد ما لا يمكن تعريفه بأقل من نزوح جماعي إلى العالم الإفتراضي." |
O Êxodo nem sempre ê um Êxodo. | Open Subtitles | هناك نزوح جماعي ، و نزوح جماعي |
Aposto que também não acreditam nessa treta do Êxodo alienígena? | Open Subtitles | وأراهن أنك لا أعتقد أي من هذه الهجرة حماقة الغريبة إما أليس كذلك؟ |
Javalis, linces, alces, todos eles regressaram em força para a região, os efeitos muito reais, muito negativos da radiação superados pelas vantagens do Êxodo massivo de seres humanos. | TED | الخنزير البري، الوشق، الغزال الأمريكي، لقد عاد الجميع إلى المنطقة بالقوة، أثار الأشعاع المدمرة والواضحة للغاية تبدوا ملفقة بتنامي مؤشرات الهجرة الجماعية للبشر |
Reid, o que é o Êxodo, Capítulo 8, Versículo 24? | Open Subtitles | ريد، ماذا في سفر الخروج الأصحاح 8، الآية 24؟ |