ويكيبيديا

    "óbvia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الواضح
        
    • الواضحة
        
    • واضحاً
        
    • وضوحاً
        
    • واضح
        
    • واضحة
        
    • وضوحا
        
    • واضحا
        
    • واضحه
        
    • البديهية
        
    • واضحُ
        
    • البديهي
        
    • بديهي
        
    • بديهيا
        
    • بادٍ
        
    É uma forma estúpida e óbvia de cometer homicídio. Open Subtitles من الواضح انها طريقة غبية لإرتكاب جريمة قتل
    Por isso, saí da pista e tomei a decisão óbvia. Open Subtitles لذا ترجلت عن ساحة الرقص و قمت بالخيار الواضح
    A forma óbvia de superar a solidão é com companhia. Open Subtitles الطريقة الواضحة للقضاء على الوحدة هي المشاركة مع الاخرين
    Quando a maioria das pessoas tem convidados, a lista é óbvia. Open Subtitles عندما يكون معظم الأشخاص لديهم ضيوفاً, فإن المرجع يكون واضحاً
    Alguém mais inexperiente pode precisar de qualquer coisa mais óbvia. Open Subtitles المتعقب الغير متمرس يتطلب الامر منه درب اكثر وضوحاً.
    Se pensarem nesta questão durante algum tempo, é incrivelmente óbvia a razão por que temos cérebro. TED إذا قمت بالتفكير في هذه المسألة ولأي مدة من الزمن، فسيكون من الواضح والجلي لماذا لدينا دماغ.
    Quando chegou altura de sair do Paquistão, a Austrália parecia ser a escolha óbvia. TED وعندما حان الوقت لمغادرة باكستان، بدت أستراليا الخيار الواضح.
    na manhã seguinte. Graças ao seu raciocínio lógico perfeito, Zara é a escolha óbvia. TED بتفكيرها المنطقي التام زارا هي الخيار الواضح.
    Na Irlanda, a escolha óbvia é o serviço militar, mas, para dizer a verdade, não presta. TED في أيرلندا الاختيار الواضح هو الجيش ولأكون صريحا إنها في الواقع مريعة
    O interessante é que a escolha óbvia era eu vir falar sobre gráficos e som. TED ومشوق عنه هو أن الموضوع الواضح لأتحدث عنه كان الصوت والصورة
    Eu estava a tentar evitar a óbvia diferença de opiniões. Open Subtitles أتعلم؟ كنتُ أحاول جاهدةً تجنّب مسألة التصادم الواضحة برمّتها
    Embora não pensemos que seja tecnologia extraterrestre, porque não fazer a experiência óbvia e pesquisar um sinal de rádio? TED الآن بينما لا نصدق أنه تكنولوجيا فضائية، لماذا لا نقوم بالتجربة الواضحة والبحث عن إشارة لاسلكية؟
    A forma mais óbvia de medir a velocidade do som é emitir som contra uma superfície e medir o seu eco. TED الطريقة الواضحة لحساب سرعة الصوت هي جعل الصوت يرتد من شيء ما ثم نبحث عن الصدى.
    Meu Deus, foi uma cilada tão óbvia, seus imbecis. Open Subtitles يا الهي. كان هذا فخاً واضحاً ايها الحمقى
    A solução, se é que existe, é surpreendente e não é óbvia. TED والحل، إن وجد على الإطلاق، مفاجئ وليس واضحاً.
    Fez uma viagem longa para evitar a escolha mais óbvia. Open Subtitles لقد قطعت درباً طويلاً لكي تتجنب, الخيار الأكثر وضوحاً
    Uma das coisas que acontece na escalada, é que a maioria das pessoas segue a direito. E tomam a solução mais óbvia. TED أحد الأشياء في التسلق هي، معظم الناس نوع ما يأخذونه مباشرة. ويتبعون أكثر الحلول وضوحاً.
    Eu não sou polícia, mas a conclusão parece-me óbvia. Open Subtitles أنا ضابط شرطة لكن الاستنتاج يبدوا لي واضح
    Fez-me pensar onde é que eu iria querer ser sepultada, onde é que era a minha terra. A resposta não era óbvia. TED لقد جعلني هذا أفكر مليًا في أين أريد أن أُدفن يوماً ما، حيثُما يكون وطني، لكن الإجابة لم تكن واضحة.
    Bem, às vezes, a melhor opção é a mais óbvia. Open Subtitles حسنا، في بعض الأحيان الخيار الأفضل هو الأكثر وضوحا
    Liguei para a Ordem dos Médicos... por causa da sua óbvia dependência das drogas. Open Subtitles أنا وضعت في استدعاء المجلس الطبي حول إدمان المخدرات واضحا بك.
    A competição torna sempre a mulher óbvia. Open Subtitles المنافسه دائماً تجعل المرأة واضحه. من هذا ؟
    - Mas, senhor, é uma verdade óbvia... Open Subtitles الشفاه المعذبة لكن يا سيدي، هذهِ الحقيقة البديهية
    Eu gostaria de acreditar que a resposta é óbvia. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُفكّرَ الجوابَ إلى ذلك واضحُ.
    A questão óbvia aqui é, será que uma TEDTalk realmente precisa de 2.300 palavras? TED السؤال البديهي هنا هو، هل تحتاج محادثة تيد بالفعل إلى 2,300 كلمة؟
    Tudo isto é óbvia e transparentemente egoísta TED فأصبحت الخدمة الذاتية واضحة وشفافة بشكل بديهي.
    Parece uma pergunta óbvia a fazer para alguém que trabalhe numa empresa de telemóveis. TED حسنا، قد يبدو هذا سؤالا بديهيا لشخص يعمل لشركة هواتف محمولة أن يسأله.
    Houve uma óbvia hesitação antes de ele dizer que sim. Open Subtitles كان هناك تردد بادٍ على وجهه قبل أن يرد بالإيجاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد