Tentei falhar os órgãos vitais. | Open Subtitles | حاولت أن اتخطى عن الأجهزة الحيوية في الجسم |
Quando o teu corpo está a congelar, ele concentra toda a sua energia para manter os órgãos vitais quentes, então... o teu tronco mantém-se à temperatura ideal. | Open Subtitles | عندما يتجمد الجسد يركز كل طاقته للحفاظ على دفئ الأجهزة الحيوية |
Estamos a tratar de 19 ferimentos derivados de facadas, danos graves em vários órgãos vitais e outros problemas, que... | Open Subtitles | نحن نعالجه من أثر تسعة عشر طعنة أضرار جسيمة في العديد من الأجهزة الحيوية في الجسم ..... |
Alguns órgãos vitais estavam faltando. Pela carne, eles disseram. | Open Subtitles | .الأعضاء الحيوية كانت تعبة بسبب اللحم كما يدعونه |
Nalguns casos, os vírus propagam-se mais, chegando ao sangue e aos órgãos vitais. | TED | في بعض الحالات، تنتشر الفيروسات الى ما هو أبعد من ذلك، إذ قد تنتشر في الدم وحتى الأعضاء الحيوية في الجسم. |
Os agressores evitaram órgãos vitais. | Open Subtitles | تجنب المهاجمون الأجهزة الحيوية |
Está também rodeado por muitos outros órgãos vitais, como o fígado, o estômago, o ducto biliar. | TED | أنه محاط أيضاَ بالعديد من الأعضاء الحيوية الأخرى، مثل الكبد والمعدة و القناة الصفراوية. |
Extrai os órgãos vitais para atestar as suas células mutantes. | Open Subtitles | إنه ينتزع الأعضاء الحيوية لأعادة تبديل الخلايا |
Ouve, tivemos de substituir vários órgãos vitais por máquinas. | Open Subtitles | الآن نقوم بإستبدال بعض الأعضاء الحيوية بالأجهزة |