Mas podemos ter materiais com ótimas propriedades mecânicas. | TED | و لكننا نستطيع الحصول على مواد بخصائص ميكانيكية عظيمة. |
Foram ótimas para o século XX mas não prestam para hoje. | TED | كانت عظيمة في القرن الـ20. ليست جيدة لهذا اليوم. |
Pessoa A: Diploma de prestígio, nota 4,0, currículo impecável, ótimas recomendações. | TED | الشخص أ: ايفي ليغ، 4.0، سيرة ذاتية مثالية، توصيات رائعة. |
Eu tocarei ótimas músicas, a coleção de papai é monstruosa... | Open Subtitles | و سأسمعك موسيقى رائعة لأن عند أبي مجموعة أسطورية |
Há imensas coisas ótimas que podemos fazer juntando uma foto a um "tweet". | TED | هناك الكثير من الأمور الرائعة بإمكانك القيام بها عند إضافة صورة إلى تغريدة. |
Sem democracia, a nossa sociedade será mais desagradável, o nosso futuro mais sombrio e as nossas ótimas novas tecnologias serão um desperdício. | TED | وبدون الديمقراطية، ستصبح مجتمعاتنا أكثر سوءاً، ومستقبلنا كئيب قاتم وستضيع هباءاً تقنياتنا الحديثة الرائعة. |
Mas estas ótimas conversas não podem ocorrer se os nossos cientistas e engenheiros não nos convidarem | TED | لكن هذه النقاشات العظيمة لا يمكن أن تحدث إذا لم يدعنا علماؤنا ومهندسونا لنرى بلاد عجائبهم. |
Não tentem encarnar a vossa cunhada só porque ela é uma ótima vendedora ou o vosso vizinho que conta ótimas piadas se não é isso que vocês são. | TED | لا تحاول أن تسلك مسار أخت زوجتك فقط لأنها مندوبة مبيعات عظيمة أو جارك الذي يحكي نكاتاً مضحكة إن لم يكن ذلك يعبر عن حقيقتك. |
Mas existe o meio, onde as coisas são ótimas. | Open Subtitles | لكن هناك a جزء متوسّط عندما الأشياء عظيمة. |
anunciando ao mundo com o seu grito penetrante que nós somos pessoas ótimas que podemos conquistar grandes coisas. | Open Subtitles | يـعلـن للـعالـم بـصـوتـه الـصـارخ بأننى أناسً عظماء الذين أنجزنا أموراً عظيمة |
Portanto, penso que pode haver formas de as armas não letais virem a ser ótimas nestas situações mas também há um monte de problemas que também é preciso ponderar. | TED | اعتقد ان هناك طرق تكون فيه الاسلحة غير القاتلة عظيمة في تلك الحالات لكن هناك كم كبير من المشاكل يجب اخذها في الاعتبار ايضا |
Mas agora a sério, são ótimas notícias. | TED | ولكن أعني، بشكل جدي أنها أخبار عظيمة. |
Aquele homem, gentil e simpático contou ótimas piadas e fez perguntas ainda melhores. | TED | وهذا الرجل اللطيف والحنون قال نكات رائعة وسأل أسئلة جيدة. |
Algumas delas são péssimas e algumas são ótimas. | TED | بعض تلك الأفكار بشعة تماما والبعض رائعة |
Tive ótimas notícias acerca do meu novo programa. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي أخبارُ رائعة حول برنامجِي الجديدِ. |
Bem, as nossas acomodações não são ótimas, mas sem dúvida que isto aqui fora é lindo. | Open Subtitles | محالّ إقامتنا هنا ليست رائعة ولكن المكان جميل هنا بالخارج. |
Pessoal! Tenho ótimas notícias. Excelentes. | Open Subtitles | مرحباً يا أصدقائى, لدىّ بعذ الأخبار العظيمة بعض الأخبار الرائعة |
! - Tem ótimas qualidades. | Open Subtitles | بالله عليك , أنه لديه . بعض الصفات الرائعة |
Tenho imagens ótimas das brigadas desinfetantes. | Open Subtitles | لدي بعض الصور الرائعة عن الألوية التي تم تطهيرها. |
E posso contar-vos duas histórias ótimas. | TED | وأستطيع أن أخبركم اثنين من القصص العظيمة. |
Uma das coisas ótimas é que eu gosto de observar as pessoas. | TED | أحد الأشياء العظيمة هي أنني أحب مشاهدة الناس. |