Ter-te-ia contado, mas estavas fora, e tive de decidir à última hora. | Open Subtitles | كنت سأخبرك لكنك كنت بعيدا، كان عليّ اتخاذ القرار في اللحظة الأخيرة. |
E teve um passageiro de última hora no voo. | Open Subtitles | وثمة راكب أضيف لركاب الطائرة في آخر لحظة |
A tempestade alterou dramaticamente de rumo na última hora. | Open Subtitles | غيرت العاصفة مسارها بشكل كبير خلال الساعة الأخيرة |
Notícia de última hora: os amigos não se matam uns aos outros. | Open Subtitles | مهلا، خبر عاجل: الأصدقاء لا تقتل بعضها البعض. |
Não há reuniões de emergência, nem manchetes, nem notícias da última hora. | TED | فلا اجتماعات طوارئ ولا عناوين صحف ولا أخبار عاجلة. |
Whittaker, foi enviada, na última hora, uma mensagem à Polícia e a vários órgãos de comunicação, incluindo o Channel 4 News. | Open Subtitles | تمّ خلال الساعة الماضية إرسال رسالة إلى الشرطة و عدد من وسائل الإعلام و من ضمنها القناة الإخبارية الرابعة |
Problemas com o pessoal. Uma troca de última hora. | Open Subtitles | لينا مشكلة صغيرة بالعناصر تبديل اللحظة الأخيرة |
Planeei esta noite inteira na última hora. | Open Subtitles | صفعت هذه الليلة كلها معا في اللحظة الأخيرة. |
Não trouxe uma prenda porque me convidaram à última hora. | Open Subtitles | حسنا، أم، وأنا لم يكن لديك هدية ل أنا لم يدع حتى اللحظة الأخيرة. |
Podias dizer ao Bill que a tua ama cancelou à última hora e que eu a substituo? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتي بيل أنّ حاضنة أولادك ألغت مجيئها في آخر لحظة وأنّني ساحل محلّها؟ |
É verdade, tio Phil, não sei se lhe disse, mas quando levei a cassete ao editor, autorizei algumas mudanças de última hora. | Open Subtitles | بالمناسبة عمّي فيل لا أذكر إن أخبرتك أم لا, عندما أوصلت الشّريط للمُنتِج سمحت له بتعديلات آخر لحظة |
A temperatura do fígado indica que ela morreu na última hora. | Open Subtitles | يشر عمل الكبد المؤقت إلى انها ماتت في الساعة الأخيرة. |
Na última hora, ele começou a mexer-se, a responder a estímulos verbais. | Open Subtitles | في الساعة الأخيرة , بدأ في التحرّك و يستجيب للمؤثّرات اللفظية |
...temos uma noticia de última hora... vamos passar ao nosso correspondente, Jeff Gianola que se encontra em directo na saída do túnel de Forrest Park... | Open Subtitles | لدينا خبر عاجل.. و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة |
"Notícias de última hora, partes da universidade de Toronto estão a ser encerradas enquanto se investiga um assassinato. | Open Subtitles | خبر عاجل من جامعة تورونتو عن تحقيقات الشرطة حول جريمة قتل |
Nós interrompemos esta transmissão para trazer notícias de última hora. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البرنامج لتقديم أخبار عاجلة |
Era para ir, mas cancelou à última hora. | Open Subtitles | هو كَانَ أَنْ يَذْهبَ، ألغاَهم لي؟ الساعة الماضية. |
Ela estava-me a ajudar a escolher presentes de última hora. | Open Subtitles | هي تساعدني في أختيار بعض الهدايا حتى آخر دقيقة. |
Devíamos ter saído para jantar a semana passada, mas ela cancelou à última hora. | Open Subtitles | نحن إفترضنَا للذِهاب خارج إلى العشاءِ الأسبوع الماضي، لَكنَّها ألغتْ في الدقيقة الأخيرة. |
Provavelmente a fechar negócios de última hora, antes de sair. | Open Subtitles | ربما أنه ذهب يقفل صفقةً أخيرة قبل أن نغادر |
Muitos deles foram condenados à morte, mas foram submetidos a uma execução falsa e um perdão de última hora do Czar. | TED | وحُكم عليهم بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم في اللحظات الأخيرة من تنفيذه بواسطة القيصر. |
Por fim, toda a sua família foi presa e transportada para o Campo de Drancy e eles conseguiram sair à última hora, graças aos seus documentos argentinos. | TED | في النهاية تم اعتقالهم و سوقهم الى معتقل دارنسي واستطاعوا ان يخرجوا من هناك في اللحظة الاخيرة بسبب الاوراق الارجنتينية |
A mãe dela estava quase a comprar-me um ElectroVac Argosy, mas à última hora ela disse: | Open Subtitles | لقد شغلت أمها بمكنسة أرجوسي, ولكن في أخر لحظة, قالت لا, شكراً. |
Temos noticias de última hora no mais recente evento de tempo estranho. | Open Subtitles | إليكم الآن الأخبار العاجلة لهذه الساعة في آخر تقلبات الجو الغريبة |
Você me disse que tem ouvido muitas tolices na última hora, e agora isso parece familiar? | Open Subtitles | انت تقولين لي اشياء قريبة جداً من الهراء منذ ساعة والان اصبحت مألوفه؟ |
É a última hora do Dia da Visita do Governo... | Open Subtitles | إنها آخر ساعة من يوم الزيارة التي سمحت به الحكومة |