Sou a última pessoa a quem deviam fazer perguntas sobre ela. | Open Subtitles | في الغالب انا أخر شخص ينبغي عليك ان تساله عنها |
A última pessoa a ver o Lionel foi uma mulher que limpava o escritório. | Open Subtitles | أخر شخص رأى ليونيل كانت المرأة التي قامت بتنظيف مكتبه اسمها أيفي غلاسبي |
Ninguém acima dos 19 foi a última pessoa a conduzir este carro. | Open Subtitles | آخر من قاد السيارة شخص لا يزيد عمره عن 19 عاماً |
E se o Instigador foi a última pessoa a usar este telefone? | Open Subtitles | تعرف، الذي إذا بوشير هل كان الشخص الأخير لإستعمال هذا الهاتف؟ |
As provas indicam que ele foi a última pessoa a vê-la viva. | Open Subtitles | تشير الأدلة بأنه كان آخر شخص قد شاهدها على قيد الحياة |
Tu és última pessoa a quem vamos dar ouvidos neste momento. | Open Subtitles | أنت الشخصَ الأخيرَ الذي سَنَستمعُ أليه الآن. |
Ele foi a última pessoa a vê-lo vivo naquela cela. | Open Subtitles | وكان آخر شخصٍ رآه على قيد الحياة في تلك الزنزانة |
Então a Jessica Hall foi a última pessoa a conduzir o jipe dos Shepherds. | Open Subtitles | اذا جيسيكا هول اخر شخص قاد سيارة أل شيبرد الرياضية |
Fui a última pessoa a defender-te aqui em casa, mãe. | Open Subtitles | كنت آخر شخص يدافع عنك داخل هذا المنزل، أمي. |
Não apenas estava no barco no momento do assassínio, também fui a última pessoa a ver a vítima viva, por isso estou aqui para ficar. | Open Subtitles | ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي. |
Quero mesmo que a última pessoa a quem o vou dizer seja a última. | Open Subtitles | أريد أن يكون الشخص القادم الذي أخبره بذلك هو أخر شخص |
Isso faz de si a última pessoa a vê-lo com vida e a única pessoa que pode confirmar a sua morte. | Open Subtitles | حسنًا ، هذا يجعلك أخر شخص شاهده حي و الشخص الوحيد الذي يؤكد وفاته. |
Eu juro pela minha alma imortal que serei a última pessoa a sair daquela sala. | Open Subtitles | أقسم بروحي الخالدة بأني سأكون أخر شخص يخرج من تلكَ الغرفة. |
Fui a última pessoa a ver o seu irmão com vida. | Open Subtitles | كنت آخر من رأى أخّيك وهو على قيد الحياة. |
Se tiver feito, a última pessoa a quem diria seria à advogada do hospital, principalmente porque ela se anda a armar em moralista comigo. | Open Subtitles | إن كنت فعلت فإن محامية المستشفى هي آخر من أخبرها خاصةً أنها أصبحت تتعامل و كأنها من حافظي العهد القديم ستخبرني |
E você foi a última pessoa a quem ele ligou, e isso relaciona-a com os dois crimes. | Open Subtitles | وأنت آخر من إتصل به هذا يربطك بالجريمتين |
A última pessoa a quem pediria conselhos sobre paternidade. | Open Subtitles | الشخص الأخير الذى سأتوجه له لينصحنى عن الأبوة |
És a última pessoa a quem tenho de explicar isto. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ الشخص الأخير الذي أحتاج لشرح هذا له |
Fui a última pessoa a ver-te, tinha essa responsabilidade. | Open Subtitles | كنتُ الشخص الأخير الذي رآك, كان لدي مسؤولية. |
O que queres? Foi a última pessoa a ver o seu chefe com vida. | Open Subtitles | ما الذي تريدينه؟ لقد كنتِ آخر شخص قد رأى رئيسك على قيد الحياة |
A minha maneira é fazer o leitor achar que fui a última pessoa a utilizá-lo. | Open Subtitles | أما طريقتى, فهى خداع الماسح الضوئى لإقناعه أننى آخر شخص قد إستخدمه |
Os seus registos telefónicos mostram que foi última pessoa a falar com ele. | Open Subtitles | سجلات هاتفكِ يُشيرُ إليه أنت كُنْتَ الشخصَ الأخيرَ للكَلام مَعه. |
Porquê que disseste ao xerife Romero que fui a última pessoa a ver a Annika antes de ela desaparecer? | Open Subtitles | لمَ أخبرتي المأمور (روميرو) بأنّي آخر شخصٍ قد رأى (أنيكا) قبل اختفائها؟ |
Sou a última pessoa a defender uma loucura que me ia pondo doida, mas para o Val o cinema é tudo e nasceu para filmar esta história. | Open Subtitles | حسنا انا اخر شخص يدافع عن جنونه لانه قادني الى الجنون ولكن فال ولد لكي يقوم بصنع هذه النوعية من الافلام |
Fostes a última pessoa a ser vista com José Tudor, e, agora, ele está desaparecido. | Open Subtitles | لقد كنت آخر شخص كان مع جوزيف تيودور والآن هو مفقود |