passei os últimos três anos tentando desenvolver equipamento para aceder a mundos paralelos. | Open Subtitles | لقد أمضيت السنوات الثلاثة الماضية محاولاً أن أطور جهازاً كي أقوم بالدخول إلى العوالم الموازية |
Toda a minha vida, mas tem estado descontrolado nos últimos três anos. | Open Subtitles | فترة قصيرة في حياتي لكن خرجت عن السيطرة آخر ثلاث سنوات |
Os últimos três anos têm assistido a uma enorme revolução num terreno totalmente novo. | TED | وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية. |
Na verdade, tentei contactar-te muitas vezes, nos últimos três anos. | Open Subtitles | حقيقة,لقد حاولت أن أتصل بك عدة مرات خلال السنوات الثلاث المنصرمة. |
Nos últimos três anos, tenho recolhido provas contra vocês os três. | Open Subtitles | طوال الثلاثة أعوام الماضية وأنا أجمع الأدلة ضدكم أنتم الثلاثة. |
"em vez de outra." Passei os últimos três anos nisto. | TED | وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن. |
Loucura é deitarmos fora os últimos três anos. | Open Subtitles | الجنون بأن تتخلي عن السنوات الثلاثة الماضية |
Muitas coisas mudaram nestes últimos três anos. | Open Subtitles | الكثير قد تغير خلال تلك السنوات الثلاثة الماضية |
Se aprendi uma coisa nestes últimos três anos. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد تعلّمته في السنوات الثلاثة الماضية |
Durante os últimos três anos amaldiçoaste todos aqueles que acreditavas serem responsáveis pela morte do seu filho. | Open Subtitles | في آخر ثلاث سنوات لعنت إسم كل من ظننت أنه مسؤول عن موت إبنك |
Sabe que esses isótopos só te dirão onde ele passou os últimos três anos de sua vida. | Open Subtitles | أنت تدركين أن تحديد هذه النظائر سيخبرك أين أمضي ضحيتك آخر ثلاث سنوات فقط من حياته |
Sei que não te importas, mas as pessoas com quem passei os últimos três anos da minha vida, acabaram de me deixar! | Open Subtitles | أعلم أنه لا يهمك لكن من قضيت معهم آخر ثلاث سنوات بحياتي هجروني |
Passei os últimos três anos trabalhando para descobrir quem era você. | Open Subtitles | قضيتت السنوات الثلاث الأخيرة في العمل لإكتشاف من أنت |
Só vendi dois quadros nos últimos... três anos. | Open Subtitles | لقد بعتُ لوحتينِ فقط في... السنوات الثلاث الأخيرة |
O teu pai sofreu de cancro nos últimos três anos. | Open Subtitles | لقد عانى أبوك من مرض السرطان ... في السنوات الثلاث الأخيرة ولكن |
Todos os dias, nos últimos três anos. | Open Subtitles | بكلّ يوم من السنوات الثلاث المنصرمة |
Nos últimos três anos, tenho recolhido provas contra vocês os três. | Open Subtitles | طوال الثلاثة أعوام الماضية وأنا أجمع الأدلة ضدكم أنتم الثلاثة. |
Vendeu todas as suas ações nos últimos três anos. | Open Subtitles | لقد بعتَ كل أسهمك خلال الثلاثة أعوام الماضية. |
Não me lembro do que fiz nos últimos três anos! | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية |
Tenho andado a investigá-lo nestes últimos três anos. | Open Subtitles | لقد كنت أتحري عنه خلال الثلاث سنوات السابقة. |
Estou cansado de olhar para ele nos últimos três anos. | Open Subtitles | سئمتُ النظر إليه الأعوام الثلاثة المنصرمة |
Mas ao longo dos últimos três anos, trabalhámos duro para ajudá-lo a aproveitar os seus dons. | Open Subtitles | لكن خلال الأعوام الثلاثة الماضية بذلنا جهدنا في مساعدته على استغلال قواه |
Só nos últimos três anos, morreram mais de 12 000 refugiados | TED | خلال الثلاث سنوات الماضية فقط، فقد أكثر من 12000 لاجئ حياته. |
Já apanhámos mais de cem cobras-reais nos últimos três anos e voltamos a pô-las nas florestas vizinhas. | TED | وتم قبض اكثر من 100 منها في الثلاث سنوات الأخيرة وتم اطلاق سراحهم في الغابة |