Com o devido respeito, o apoio é a única esperança que o departamento tem. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي دعمك لنا هو الأمل الوحيد |
És a única esperança que me resta. | Open Subtitles | أنتي تعلمين أنكي الأمل الوحيد الباقي لدي |
Nós somos a única esperança que ele tem de tirar a Brin do Sanders. Não é verdade, Donald? | Open Subtitles | نحن الأمل الوحيد الذي يملكه لإبعاد برين عن ساندرز ، أليس ذلك صحيحاً ، يا دونالد ؟ |
É difícil que funcione mas é a única esperança que lhe resta. | Open Subtitles | إنها فرصة ضئيلة، لكنه الأمل الوحيد الذي يملكه |
Mas a única esperança que temos em parar com este pesadelo é o professor aqui connosco. | Open Subtitles | لكن الأمل الوحيد لكى نوقف هذا الكابوس يملكه الأستاذ بالأعلى. |
Sei o que estou a pedir, não precisa ajudar, mas você é a única esperança que ele tem. | Open Subtitles | أعرف ما أطلبه منك وأنت ليس لديك سبب لمساعدتي ولكنك الأمل الوحيد لوالدي |
A única esperança que tenho é chegar perto dele o suficiente para tirá-lo de onde quer que o estejam a prender. | Open Subtitles | الأمل الوحيد الذي لدي هو الإقتراب منه لسرقته من المكان الذي يحتفظون به فيه |
Sou a única esperança que ele tem para um futuro que não implique um ataúde. | Open Subtitles | أنا الأمل الوحيد لديه من أجل مستقبل التي لا تنطوي على تابوت |
O vosso amigo é, verdadeiramente, a única esperança que temos. | Open Subtitles | -سأستقبل بضع أسئلة الآن -صديقك حقاً هو الأمل الوحيد |
A única esperança que temos de saber o quanto fomos invadidos é identificar os Thrushes. | Open Subtitles | الأمل الوحيد لدينا هو معرفة القدر الذي تم إختراقنا به لتحديد هوية تلك المُنظمة |
A única esperança que temos de tornar este país melhor é se formos nós a fazê-lo. | Open Subtitles | الأمل الوحيد في جعل هذا البلد مكانًا أفضل هو أن نفعل ذلك بأنفسنا |
Porque a tua criança é a única esperança que a humanidade tem para sobreviver. | Open Subtitles | لأن إبنك هو الأمل الوحيد لبقاء البشرية |
Somos a única esperança que eles têm. | Open Subtitles | .نحن هم الأمل الوحيد الذي يملكون |
Esta é a única esperança que a Salvadora tem de a derrotar. | Open Subtitles | هذا هو الأمل الوحيد للمخلّصة لتهزمها |
És a única esperança que resta. | Open Subtitles | أنت الأمل الوحيد الباقي |
Erika, a única esperança que temos é unir esforços! | Open Subtitles | (إيريكا)، الأمل الوحيد الذي لدينا هو أن نبق سويًا.. |
E essa é a única esperança que temos. | Open Subtitles | و هذا الأمل الوحيد الذي نملكه |
A única esperança que já existiu. | Open Subtitles | الأمل الوحيد بهذا العالم |
É a única esperança que temos. | Open Subtitles | لأنه الأمل الوحيد لدينا. |
É a única esperança que a tua mãe tem. | Open Subtitles | -إنه الأمل الوحيد المتبقي لوالدتك |