Sainte-Mère-Église fica junto à única estrada que os alemães podem usar... | Open Subtitles | طريق سانت مير إيجليز هو الطريق الوحيد الذي يمكن ان يستخدمه الألمان |
Com licença. Esta é a única estrada para a praia? | Open Subtitles | إعفُ عنّي، سيدي هل هذا هو الطريق الوحيد مِنْ الشاطئِ؟ |
O vento chegou e a nuvem agora está a cobrir a única estrada que sai do cemitério. | Open Subtitles | إجتمعت الرياح والآن السحابة تخطي الطريق الوحيد المؤدي من وإلى المقبرة |
Esta é a única estrada que sobe a montanha. | Open Subtitles | هذا الطريق الوحيد إلى ذلك الجبل. |
Esta é a única estrada de entrada ou saída. | Open Subtitles | هذا الطريق الوحيد للدخول والخروج |
Não podemos pensar nisso, o nosso problema neste momento é a única estrada que é vigiada por Mechs, que estão ativos. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقلق بهذا الشأن مشكلتنا الآن هي إن الطريق الوحيد للدخول محمي بواسطة "الميكس" وهي مزودةٌ تماما بالوقود |
Não podemos pensar nisso, o nosso problema neste momento é a única estrada que é vigiada por Mechs, que estão activos. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقلق بهذا الشأن مشكلتنا الآن هي إن الطريق الوحيد للدخول محمي بواسطة "الميكس" وهي مزودةٌ تماما بالوقود |
Está é a única estrada? | Open Subtitles | هل هذا هو الطريق الوحيد ؟ |
Sim, é a única estrada para o hospital. | Open Subtitles | هذا هو الطريق الوحيد للمستشفى |
Esta é a única estrada de acesso de Haplin às outras cidades. | Open Subtitles | -هذا هو الطريق الوحيد الموصل للمدن من (هابلن ) |
A única estrada até ao local da troca passa por Tal Areet. | Open Subtitles | الطريق الوحيد لنقطة التبادل تمرّ عبر (تل عريت) |
Eles irão cortar a única estrada para Hartland. | Open Subtitles | إنهم سيقطعوا الطريق الوحيد الى، (هارتلاند)... |