E as dos túneis, a única luz que têm, é a interior. | Open Subtitles | و في ذلك الكهف .. الضوء الوحيد لديهم هو ضوءهم الداخلي |
Dizem que a única luz que brilha no castelo ilumina a sombra do poderoso rei, no quarto destinado para a sua filha. | Open Subtitles | حيث أغلقت القلعة أبوابها، وإنهارت المملكة يقول البعض ان الضوء الوحيد الذي يضىء بالقلعة اَخر ضوء لظل الملك العظيم |
A única coisa, a única pessoa que eu tentei proteger, erguer acima do lamaçal deste casamento vil e esmagador, a única luz em toda esta escuridão sem esperança! | Open Subtitles | الشئ الوحيد ، الإنسان الوحيد الذى حاولت حمايته لأرفعه فوق وحل هذا الزواج الخسيس السحيق الضوء الوحيد فى ظلام زواجنا ، ابننا |
Tu és a única luz que eu já conheci. | Open Subtitles | فأن أنت الضوء الوحيد الذي عرفته .. |
O luar era a única luz que viam. | Open Subtitles | ضوء القمر كانَ الضوء الوحيد الذي رأوه. |
A única luz naquela área tinha de vir de fontes artificiais, e é aqui que eu saio e de facto faço a reconstrução da cena com fotómetros, com várias medidas de iluminação e várias outras medidas de percepção de cor, juntamente com câmaras especiais e filme de alta velocidade, certo? | TED | الضوء الوحيد في تلك المنطقه عليه ان يأتي من مصدر صناعي وهنا حيث اخرج انا واعيد فعليا بناء المشهد مع اضواء، بمختلف المقادير من الإضاءة وغيرها من التدابير المختلفة لإدراك اللون، مع كاميرات خاصه وعالية السرعة، حسنا؟ |
O rádio é a única luz. | Open Subtitles | الراديو هو الضوء الوحيد |
A única luz do meu dia." | Open Subtitles | الضوء الوحيد في يومي |
A única luz do meu dia." | Open Subtitles | الضوء الوحيد في يومي |
E a Lua for a única luz... | Open Subtitles | # والقمر هو مصدر الضوء الوحيد # |
E a Lua for a única luz... | Open Subtitles | # والقمر هو مصدر الضوء الوحيد # |
E a Lua for a única luz... | Open Subtitles | # والقمر هو مصدر الضوء الوحيد # |
- Tu eras a única luz. | Open Subtitles | انت كنت الضوء الوحيد |