Há 26 anos que trato de ti. - Sou a única mãe que conheceste. | Open Subtitles | لقد كنت اعتني بك لمدة 26 عام، وأن الأم الوحيدة التي عرفتها في حياتك |
Mas vendo bem as coisas, eu sou a única mãe que qualquer um de vocês terá, por isso, não o deviam recusar logo à partida. | Open Subtitles | أتعرفين ، عندما يصل الأمر لهذا ، فأنا الأم .. الوحيدة التي ستكون لديكِ ، لذا لا يجب عليك أن تلقي بهذا جانباً |
É claro que está incomodada, a tia dela foi a única mãe que ela teve! | Open Subtitles | تبكي على كتفيك؟ بالتأكيد، هي منزعجة عمتها كانت الأم الوحيدة التي حظيت بها |
Ela conduz tão devagar que devo ser a única mãe que carrega no acelerador imaginário. | Open Subtitles | يجب أن أكون الأم الوحيدة التي تنتقد تعبئة البنزين الخيالي |
És a única mãe que não está preocupada com que a filha engravide esta noite. | Open Subtitles | أنّكِ الأم الوحيدة التي لا تقلق حيال إبنتها أنّ تفقد وعيّها في ليلة التخرج |
Marge, ela é a única mãe que ainda temos. | Open Subtitles | فأنها الأم الوحيدة التي تبقت لدينا يا(مارج) ـ |
A sua irmã é a única mãe que o seu filho conhece. | Open Subtitles | اختك هي الأم الوحيدة التي يعرفها ابنك |
Mas não esqueças por um segundo... que sou a única mãe que alguma vez terás. | Open Subtitles | ولكن إياكِ أن تنسي لثانية واحدة... أنني الأم الوحيدة التي ستحظين بها طيلة حياتك. |
A senhora é a única mãe que conheci. | Open Subtitles | أنتِ الأم الوحيدة التي أعرفها |
Bem, a Julie foi a única mãe que a Callie alguma vez conheceu. | Open Subtitles | (جولي) كانت الأم الوحيدة التي عرفتها (كالي) |
"Leena, és a única mãe que eles têm. | Open Subtitles | لينا)، أنتِ الأم الوحيدة التي يملكونها).. |
O facto é que ela é a única mãe que o Jack tem, então deverias tentar com ela. | Open Subtitles | (إنها الأم الوحيدة التي يمكلها (جاك لذا عليك أن تحاول إنجاح الأمر معها |
Foi a Raksha quem o criou. É a única mãe que ele conheceu. | Open Subtitles | كانت (راكشا) هي التي ربته كانت هي الأم الوحيدة التي يعرفها |