Estamos a acabar, tenho apenas uma pergunta para vocês. Penso que é única pergunta que realmente interessa. | TED | وختامًا، لدي سؤال واحد أتوجه به إليكم، وأعتقد أنه السؤال الوحيد المهم. |
Mas a verdade é que esta não é a única pergunta que nos vão fazer. | TED | ولكن في الواقع هذا ليس السؤال الوحيد الذي سيطرحونه حول هذا الموضوع. |
É a única pergunta que preciso que me respondas. Não tens de responder a quaisquer perguntas. | Open Subtitles | ـ هذا هو السؤال الوحيد الذي أحتاج إجابته ـ ليس عليك أن تجيبي عن أي أسئلة |
Agora que está enfiado numa toca de coelho, a única pergunta que faço é, até onde está disposto a ir para sair? | Open Subtitles | الآن ، أنت مُتواجد في حفرة لأرنب ، والسؤال الوحيد هو لأى مدى أنت على إستعداد للخروج من هُناك ؟ |
A única pergunta que se coloca é: "Qual é a porra do problema da Carrie?" | Open Subtitles | والسؤال الوحيد هو، "ما هو اللعنة كاري وأبوس]؛ ق المشكلة؟" |
A única pergunta que devem colocar é: | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي يجب أن تسألوه لأنفسكم: |
Sr. Fairweather, se investir comigo, a única pergunta que terá de colocar à sua mulher é que tipo de chão de madeira ela vai querer para o chão da sua nova casa. | Open Subtitles | سيد فيرويذر ، إذا استثمرت معي السؤال الوحيد الذي ستسأل زوجتك إياه ما نوع الورود |
E para aqueles deixados para trás, esta parece ser a única pergunta que verdadeiramente importa. | Open Subtitles | وللأُناس الذين فقدوا من هو عزيز عليهم، فهذا هو السؤال الوحيد المهم |
A única pergunta que te cabe é "o que é que aconteceu com ele?". | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي يهمك هو ما الذي حصل لإبني. |
É a única pergunta que me fará ir embora. | Open Subtitles | هذا السؤال الوحيد الذي سيجعلني أغادر المكان |
Obtendo apenas a informação necessária para responder à única pergunta que importa. | Open Subtitles | لجمع معلومات كافية تجيب على السؤال الوحيد المهمّ. |
Todas estas maravilhas artísticas, o design, o engenho humano, não têm qualquer significado face à única pergunta que interessa. | Open Subtitles | كل هذه الأعمال الفنية الرائعة من تصميم وإبداع البشر كلها عديمة المعنى أمام السؤال الوحيد المهم |
Mas, na realidade, a única pergunta que qualquer um parecia querer fazer era: | Open Subtitles | ولكن ، السؤال الوحيد المطروح الذي يرغب الجميع بسؤاله |
Então, depois daquela longa explicação, a única pergunta que tinha para mim — e isto não é uma piada — era se pagávamos direitos de autor depois de passar a música do Michael Jackson. | TED | على أي حال، وبعد ذلك كلّه، تفسير معمّق وطويل، كان السؤال الوحيد الذي طرحه عليّ -- وهذه ليست مزحة -- هو، هل نقوم بدفع أيّة مستحقّاتٍ إثر بثّ موسيقى لمايكل جاكسون؟ |
A única pergunta que resta é você irá falar na hora certa? | Open Subtitles | السؤال الوحيد المتبقى... هل ستستسلم فى الوقت المناسب؟ ... |
A única pergunta que cabe aqui é... quem acha que faz o mesmo que você, melhor que você? | Open Subtitles | السؤال المطروح، وهو السؤال الوحيد... مَن مِن بينهم يظن نفسه قادرًا على فعل ما تفعله أفضل منك؟ |
E a única pergunta que me resta é se tu estavas envolvido ou não? | Open Subtitles | والسؤال الوحيد... أنا تركت مع... سواء كنت في ذلك أم لا. |