ويكيبيديا

    "único jeito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطريقة الوحيدة
        
    • السبيل الوحيد
        
    • الطريقة الوحيده
        
    • الوحيدة التي يمكننا
        
    • الطريقه الوحيدة
        
    Novato, o único jeito de você ser menos produtivo agora seria se você fosse a parede que você está encostado. Open Subtitles أيها المبتدئ، الطريقة الوحيدة التي يمكنك أن تكون بها أقل انتاجاً هي إذا كنت الحائط الذي تتكأ عليه
    Diz que é o único jeito de nos manter seguras, ficando longe. Open Subtitles ،يقول أن هذه هى الطريقة الوحيدة لأبقائنا سالمين أن يبقى بعيدا
    Era o único jeito destes calhordas de Wall Street... pararem de pensar que éramos amadores, um bando de merdas. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة لإيقاف أوغاد وول ستريت بالتفكير فينا على أننا نشالين صغار
    Muitas vezes, o único jeito de convencer alguém que te importas com eles, é na verdade, começar a importares-te com eles. Open Subtitles في كثير من الأحيان السبيل الوحيد لإقناع شخص ما أنك تهتم بهم هو فعلا s ان تهتم بهم فعلاً
    - O único jeito de ter a escola de novo é ganhando o show de talentos Open Subtitles الطريقة الوحيده للحصول على الجميع مره اخرى هي الفوز في عرض المواهب
    O único jeito do Banque Real de Geneve cooperar com autoridades estrangeiras, é se o crime cometido for crime também na Suíça Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي يتعاون بنكريال دو جنيف مع جهة أجنبية إذا كانت الجريمة التي تتم ملاحقتها هي جريمة ايضاً في سويسرا
    Foi o único jeito que achei de ver vocês todo dia. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لأراكم يومياً يا أولاد
    É o único jeito... de me deixarem ficar aqui. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة... ليسمحوا لى بالبقاء هنا...
    Beber é o único jeito para aliviar a dor... de olhar para a tua cara horrível. Open Subtitles الشرب هو الطريقة الوحيدة التي بها استطيع أكبت ألم النظر إلي وجهك القبيح
    Tu tens que quebrar a linhagem da Besta. É o único jeito de acabar com a maldição. Open Subtitles عليكِ أن تقطعى خط النسب بينك و بين الوحش إنها الطريقة الوحيدة لكسر اللعنه
    E esse é o único jeito deles poderem manter a Utopia. Open Subtitles و هذه هي الطريقة الوحيدة التي تبقي المثالية تعمل
    Exatamente. É o único jeito de garantir que você virá aqui me visitar. Open Subtitles بالتحديد انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني ضمانها لان تأتي وتزوريني
    Foi o único jeito de não a procurarem. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة لكى لا يبحثوا عنكى مرة أخرى
    O único jeito de parar o efeito é manter o fluxo de adrenalina. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتخفيف من أثره هي عدم التوقف عن الحركة
    O único jeito de ser mulher e comandar essa fábrica, é ter certeza que os homens se sintam dessa forma. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكوني امراة وادير المعمل هو التاكد من ان اي رجل يشعر هكذا
    Provavelmente, o único jeito que aquele degenerado consegue o dele. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لهذا المنحل الشيطاني لينال غرضه
    É o único jeito de ter certeza que não há ninguém escondido na loja à noite. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتأكد بأن لا احد يختبىء في المحل ليلا
    E quando ele acordar, saberá que o único jeito de ter paz é o meu jeito. Open Subtitles ولدى استيقاظه، فسيعلم أن السبيل الوحيد لإيجاد السلام هو سبيلي.
    Do único jeito que eu conheço. Open Subtitles السبيل الوحيد أنا أعرف كيف.
    Estou dizendo, o único jeito dele conseguir, é colocando o uniforme e voltando para lá. Open Subtitles .. ماأقوله لك الطريقة الوحيده لمساعدته هو لبسه لبدلة الشرطة والرجوع للعمل في الخارج
    O único jeito de sobreviver é atacando o canhão dele, antes de nos destruir. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي يمكننا البقاء على قيد الحياة سوف هو ما اذا كان يمكنني معرفة خططها قبل أن تدميرنا.
    Mas este era o único jeito para fazer parar alguém! Open Subtitles هذي الطريقه الوحيدة الي اقدر اخلي احد يوقفلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد