ويكيبيديا

    "único local" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المكان الوحيد
        
    A China não é o único local onde isto acontece. TED إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا
    Decidimos que o único local onde podíamos enfrentar o inimigo era o deserto do Norte da África. Open Subtitles لقد قررنا أن المكان الوحيد حيث يمكننا فيه مواجهة العدو كانت الصحراء صحراء شمال أفريقيا
    Sim, porque é o único local onde sabemos que ele esteve. Open Subtitles نعم، بسبب انه المكان الوحيد الذي نعرف أنه كان فيه.
    Javier... este é o único local fora de Pátzcuaro que faz os tacos de "carnitas" como deve ser. Open Subtitles خافيير. هذا هو المكان الوحيد خارج باتزكوارو الذي يعد تاكو الخنزير المشوي كما يجب أن يعد.
    Porque há uma coisa fundamental: o único local em que homens e mulheres são absolutamente iguais é nas urnas. TED لأن هنا الشيء الحاسم: المكان الوحيد الذي يتساوى فيه الرجال والنساء هو صندوق الإقتراع.
    Pensei que Nova Iorque era o único local em que acabaria envolvido num homicídio. Open Subtitles يارجل, لقد اعتقدت ان نيويورك هي المكان الوحيد سينتهي بي المطاف بها مقتولاً
    Vai para o único local onde os gambozinos o caçam. Open Subtitles ستذهب إلى المكان الوحيد حيث الوز يصطادك أنت
    É o único local onde os blindados das praias Omaha e Utah podem avançar para o interior. Open Subtitles إنّها المكان الوحيد حيث تستطيع المدرّعات من أوماها وشاطئ يوتاه الولوج إلى الداخل
    Crê que é o único local onde encontrará a cura. Open Subtitles يعتقد أنه المكان الوحيد الذي يوجد به علاجه
    O único local onde podíamos comprar medicamentos era o mercado negro. Open Subtitles المكان الوحيد الذكان كان من الممكن أن تحصل به على العلاج هو السوق السوداء ووالدي فقط لم يكن ما يكفي من النقود
    No único local onde são vendidas, na loja militar. Open Subtitles المكان الوحيد هو مركز التبادل في القاعدة
    É o único local onde consigo apanhar um bom sinal de rede sem fios. Open Subtitles المكان الوحيد الذي فيه إشارة جيدة لشبكةالأنترنت
    Porque o útero é o único local onde o homem vive em fluidos... como um peixe. Open Subtitles بالطبع حيث أن رحم الأم هو المكان الوحيد الذي يعيش به الأنسان محاطاً بالسوائل من كل جانب فهو يكون مثل السمكة
    Mas a sala de estudantes é o único local onde podemos curtir sem os professores. Open Subtitles ولكن استراحة الطلاب هي المكان الوحيد الذي يمكننا أن نكون فيه دون تعليق المعلمين
    Neste momento, é o único local da ilha com qualquer tipo de segurança. Open Subtitles إنّها المكان الوحيد بهذه الجزيرة الذي يحوي أيّ نوع من الأمن حاليّاً
    E este é o único local do planeta onde as baleias pescam deste modo. Open Subtitles وهذا هو المكان الوحيد بالأرض الذي تصطاد فيه الحيتان الحدباء بهذه الطريقة
    No entanto, durante mil milhões de anos, este foi o único local da Terra onde existia vida. Open Subtitles لكن على مدار بليون عام، كان المكان الوحيد على الأرض الذي تواجدت به حياة.
    Onde é que vais? Ao único local com boa visibilidade e com rede para o telemóvel. Open Subtitles المكان الوحيد الذي لديه منطقه رؤيه جيده واستقبال موجات هاتفيه قويه
    O santuário. O único local onde a adaga pode ser escondida em segurança. Open Subtitles الملجأ، هو المكان الوحيد الذي يمكن أنّ يخبأ بهِ الخنجر بأمان.
    O ginásio é o único local suficientemente grande para todos. Open Subtitles ـ والقاعة الرياضية هي المكان الوحيد ـ التي تتسع للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد