ويكيبيديا

    "único lugar onde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المكان الوحيد
        
    • المكانُ الوحيدُ
        
    Esta ilha é o único lugar onde quero viver ou morrer. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد حيث يمكننا أن نعيش ، ونموت
    O único lugar onde alguma vez me senti desejado e respeitado. Open Subtitles المكان الوحيد الذي كنت قد شعرت يوما أراد أو احترام.
    A Honor Flight Network não foi o único lugar onde trabalhou. Open Subtitles لم تكن شبكة التقدير للطيران المكان الوحيد الذي تطوع فيه
    O Facebook não é o único lugar onde podemos fazer isso, mas é o maior e serve para ilustrar os números. TED إذن فالفيسبوك ليس المكان الوحيد الذي يمكنك القيام بهذا فيه، لكنه الأكبر، ومن المفيد أن نوضح ذلك بالأرقام.
    O único lugar onde encontramos os direitos é nas histórias que inventámos e espalhámos nos últimos séculos. TED المكان الوحيد الذي ستجدون فيه الحقوق هو في القصص التي قمنا بابتكارها ونشرها في كل مكان خلال القرون القليلة الماضية.
    No vosso tempo, a Terra é o único lugar onde as pessoas vivem. TED في زمنكم، تُعتبر الأرض المكان الوحيد الذي يعيش فيه الناس.
    É o único lugar onde os homens vivem tanto quanto as mulheres. TED إنه المكان الوحيد الذي تتساوى فيه أعمار الرجال والنساء
    Todos nós decidimos começar estas coisas porque era o único lugar onde nos encaixávamos. TED وكلنا قررنا أ، نبدأ هذه الأشياء لأنه المكان الوحيد الذي يناسبنا
    As próximas semanas serão dificeis, o oceano é o único lugar onde o telefone não toca o tempo todo. Open Subtitles الأسابيع القادمة ستكون صعبة بالنسبة لي والمحيط هو المكان الوحيد حيث لا يرن الهاتف دائماً
    Ao único lugar onde posso curar essas tuas alucinações. Open Subtitles إلى المكان الوحيد الذي فيه سأقضى على أوهامك التافهة
    Este e o único lugar... onde podemos vir, quando perdemos toda a esperança. Open Subtitles إنه المكان الوحيد , الذي يستطيعوا أن يأتون إليه .لو لم يتبقى لهم أى امل
    O único lugar onde se pode ver uma arma nesta cidade... é num museu. Open Subtitles المكان الوحيد الذى يمكن لشخص رؤية مسدّس فيه فى هذه المدينة هو فى متحف
    O único lugar onde tentava marcar pontos era na quadra de tênis. Open Subtitles كان المكان الوحيد حتى حاول أن يسجل في ملعب التنس.
    Este é o único lugar onde sabemos que estamos seguros. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي نكون بأمان فيه
    E aqui é o único lugar onde tem alguma coisa. Open Subtitles هذا المكان الوحيد التي اشجاره ليست نظيفة
    Quê, pensas que a Califórnia é o único lugar onde a gente consome ácido? Open Subtitles ماذا , اتعتقد ان كليفورنيا هي المكان الوحيد الذي الناس تتعاطى فيه الحمض ؟
    O único lugar onde se conseguem esses fármacos é num hospital. Open Subtitles المكان الوحيد الذي منه يمكن الحصول على تلك الأدوية هو المستشفى
    A equipa é o único lugar onde eu me sempre vou encaixar. Open Subtitles الفرقة هى المكان الوحيد الذى يجعلنى افضل.
    É o único lugar onde nos senti-mos normais. Open Subtitles لانه المكان الوحيد اللذي نشعر فيه اننا على الطبيعه
    Há 600 milhões de anos, os oceanos eram o único lugar onde se podia encontrar vida. Open Subtitles قبل 600 مليون سنة، كانت المحيطات هي المكان الوحيد حيث يمكن العثور على حياة.
    Agora este laboratório é o único lugar onde se sente seguro. Open Subtitles و الآن، هذا المختبر المكانُ الوحيدُ الذي يشعرُ بأمانٍ فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد