ويكيبيديا

    "único meio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوسيلة الوحيدة
        
    Parece que o único meio que tenho de registar a minha significativa desaprovação deste acordo, de momento, é matar um de vocês. Open Subtitles يبدو أن الوسيلة الوحيدة التي لدي لتسجيل أي إستنكار هادف لهذا الإتفاق في هذة المرحلة هو قتل أحدكم أو كلاكما
    O único meio de abrir esses corredores será atraves de um centro de controlo de segurança aqui, na secçao designada Zona 3. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لفك الممرات سوف تكون من مركز التحكم الأمني تقع هنا في القطاع رقم 3
    O único meio de discar este portal, de nossa galáxia, foi destruído no ataque. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لطلب هذه البوابة من مجرتنا .تم تدميره اثناء الهجوم
    É o único meio de garantir a minha profecia. Open Subtitles ، إنها الوسيلة الوحيدة لضمان تحقق نبوئتي.
    Há triliões de dólares em petróleo e gás sob o oceano Árctico, mas o único meio de chegar até eles, até agora, foi através da construção de ilhas artificiais caras, como esta. Open Subtitles هناك تريليوناتٍ من الدولارات مقابل النفط والغاز تحت محيط القارة الشمالية لكن الوسيلة الوحيدة لإستخراجهم،
    Por mais perigosas que sejam as anomalias, é o único meio que temos para devolver as criaturas. Open Subtitles ،على الرغم من خطورة هذه الهالات .إلا أنها الوسيلة الوحيدة لإرجاع هذه المخلوقات
    O Ascendente ter-me sido roubado, eu ter perdido o único meio de resgatar a minha família? A tua família? Open Subtitles أن الفائق أُخذ منّي، وأنّي فقدت الوسيلة الوحيدة لإنقاذ أسرتي؟
    Cada dentada é um risco de mandíbula fracturada, mas atingir as patas é o único meio de o parar. Open Subtitles كلّ محاولة عضّ قد تعرّض الكلب لكسر فكّه لكن استهداف الأقدام هي الوسيلة الوحيدة لإيقافه
    De facto, os autocarros não são atraentes, mas eles são o único meio possível de trazer o transporte em massa para todas as áreas das cidades em rápido desenvolvimento. TED في الحقيقة، الحافلات ليست جذابة، لكنها الوسيلة الوحيدة الممكنة لإدخال النقل الجماعي إلى كل نواحي المدن النامية السريعة التوسع.
    O dinheiro não é o único meio de troca. Open Subtitles النقود ليست الوسيلة الوحيدة للتعامل
    Era o único meio de me dares atenção. Open Subtitles كانت الوسيلة الوحيدة لجذب انتباهك
    O único meio de mandar-te para casa. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لنرسل لك المنزل.
    Felizmente, o carro não é o único meio de ir aos Everglades, e a minha nova marina fica apenas a 20 minutos a pé. Open Subtitles "لحسن الحظ، السيّارة ليست الوسيلة الوحيدة للوصول إلى (إيفرغلايدس)" "وحوض سفني الجديد لا يبعد إلاّ مسافة مشي لـ20 دقيقة"
    De acordo com o relatório do Will, o único meio de fuga possível era uma conduta de ventilação com 23 cm de largura, um cenário que não te trouxe grande mérito, se bem me lembro. Open Subtitles (وإستناداً إلى تقرير (ويل فإن الوسيلة الوحيدة المحتملة للهروب كانت أنبوب تهوية بطول تسعة بوصة مربعة !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد