O útero dela ficaria despedaçado. | TED | احد الجمهور : لان رحمها سوف يتمزق .. نعم كان يعتقد ان رحمها قد يمزق |
Saiu do útero dela, dois anos depois com todos os dentes na boca. | Open Subtitles | خرج من رحمها منذ سنتان مع طقم أسنان كاملة |
Como médico real, é minha opinião instruída que o útero dela está cheio de serpentes marinhas. | Open Subtitles | بصفتي طبيب العرش برأيي العلملي أن رحمها مليء بافاعي البحر |
O útero dela deve ter rompido por causa da placenta acreta. | Open Subtitles | لابد أن رحمها قد تمزق بسبب الالتزاق المشيمي |
Pelo que ela fala, a última coisa boa que fiz foi sair do útero dela. | Open Subtitles | بالنسبه لها, أخر شيء فعلته كان صحيحاً هو أخلاء رحمها |
Não sei se o feto ainda estava vivo quando o tiraram do útero dela, mas... | Open Subtitles | لا أستطيع الجزء ما إذا كان الجنين حياً عندما أستخرج من رحمها لكن... |
Com tubos ligados directamente ao útero dela. | Open Subtitles | بأنابيب تجري في ناحيه رحمها |
Então foi para aí que o útero dela foi. | Open Subtitles | إذن الى هناك ذهب رحمها |
São poucos dias entre a fertilização dos embriões e depois a implantação no útero dela. | Open Subtitles | و بين زرعه في رحمها |
Vai vê-lo, e diz à Debbie que estás a pôr tudo em ordem e que ela deveria fazer o mesmo evacuando o útero dela de menor de idade. | Open Subtitles | اذهبي وقابليه ومن ثمّ أخبري (ديبي) "أنك تحلين مشاكلك" وأنّ عليها أن تقوم بالمثل على شكل إخلاء رحمها دون السن القانوني |
O útero dela é amistoso. | Open Subtitles | رحمها ودود |
Pois, o útero dela. | Open Subtitles | نعم، رحمها. |