ويكيبيديا

    "♪ sonho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحلم
        
    Tiramos um ponto decimal ao custo de construir essas cidades, e é assim que vamos conseguir tornar o sonho em realidade. TED لقد أزلنا فاصلة عشرية من ما تكلفه صناعة هذه المدن وهذا ما سيمكننا من التوسع وجعل هذا الحلم حقيقة
    Essas reflexões sobre o futuro eram-me sempre apresentadas como fazendo parte do sonho americano, mas sempre me pareceram o sonho de outra pessoa. TED وهذه التأملات المستقبلية كانت دائمًا تُعرض علي كجزء من الحلم الأمريكي، ولكن دائمًا ماكنت أشعر بأن هذا هو حلم شخص آخر
    Ninguém percebeu realmente qual era a sua ideia, excepto Ada Lovelace, e ele morreu tentando perseguir o seu sonho. TED لم يفهم أحد حقيقة ما كان يجول في ذهنه بإستثناء أدا لوفليس, ومات محاولا إنجاز ذلك الحلم
    Mas quando te habituares a sentires-te segura, deixarás de ter esse sonho. Open Subtitles ولكن حين تعتادي على الأمان والدفء ستتوقفي عن رؤية ذلك الحلم
    E espero impaciente o regresso deste sonho, onde voltarei a ver-me criança Open Subtitles وأصبح متشوق لرؤية هذا الحلم مجدداً.ا حيث فيه أعود طفل مجدداً
    É bom ter a possibilidade de realizar o sonho a alguém. Open Subtitles جميل ان يكون هناك فرصة لتحقق الحلم لاحدهم ويصبح حقيقة
    Mas quando me movia, ficava a flutuar num sonho. Open Subtitles لكن عندما تحرّكت، وجد نفسي أعوم في الحلم
    Tive novamente aquele sonho esta noite, em que a Dana era levada. Open Subtitles كان عندي ذلك الحلم ثانية ليلة أمس، حول دانا أن يؤخذ.
    Estou tão perto de realizar o sonho que outrora partilhámos. Open Subtitles انا على وشك انجاز الحلم الذي اشتركنا مرة به
    Isto parece tal e qual o local do meu sonho. Open Subtitles يبدو هذا تماما مثل ما كنت أشاهده فى الحلم
    Não acredito nisso. No meu sonho, levo leite preto ao bebé. Open Subtitles انا غير مقتنع في الحلم انا احضر اللبن الاسود للطفل
    Eu estava dizendo, É como um sonho que se realiza. Open Subtitles اننى كنت اقول انة مثل الحلم الذى يصبح حقيقة
    Fizeste projeção astral num sonho quando o nosso subconsciente nos domina. Open Subtitles لقد انتقلتِ وهمياً في الحلم عندما سحبكِ شعور لا إرادي
    Eu continuo achando que isso é um sonho se tornando realidade Open Subtitles لقد ظللت افكر في ذلك وشعرت كأن الحلم اصبح حقيقي.
    Eu quero viver esse sonho, que até hoje não consegui viver Open Subtitles أريد أن اعيش هذا الحلم ما كان ليتحقق قبل اليوم
    Mas se calhar o sonho continuava, e íamos à procura de miúdas. Open Subtitles لكن، يا، لَرُبَّمَا لَرُبَّمَا الحلم إستمرَّ، ونحن ذَهبنَا لإيجاد بَعْض البناتِ.
    Acrescenta isso à lista. Eternamente abençoado e o sonho continua. Open Subtitles اضفها الى القائمة مبارك الى الابد حتى يستمر الحلم
    Gosto de ajudar as pessoas a encontrar uma vida melhor e a conquistar um pedaço do sonho americano. Open Subtitles أحبها كثيراً , لمساعده الناس ليحصلوا علي حياة أفضل والحصول علي جزء صغير من الحلم الامريكي
    Quero contar-te o sonho que tive a noite passada. Open Subtitles أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية
    Bem, talvez ele te encontre... como te encontrou naquele sonho. Open Subtitles حسناً ، ربما سيجدك كما وجدك في ذلك الحلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد