Tiramos um ponto decimal ao custo de construir essas cidades, e é assim que vamos conseguir tornar o sonho em realidade. | TED | لقد أزلنا فاصلة عشرية من ما تكلفه صناعة هذه المدن وهذا ما سيمكننا من التوسع وجعل هذا الحلم حقيقة |
Essas reflexões sobre o futuro eram-me sempre apresentadas como fazendo parte do sonho americano, mas sempre me pareceram o sonho de outra pessoa. | TED | وهذه التأملات المستقبلية كانت دائمًا تُعرض علي كجزء من الحلم الأمريكي، ولكن دائمًا ماكنت أشعر بأن هذا هو حلم شخص آخر |
Ninguém percebeu realmente qual era a sua ideia, excepto Ada Lovelace, e ele morreu tentando perseguir o seu sonho. | TED | لم يفهم أحد حقيقة ما كان يجول في ذهنه بإستثناء أدا لوفليس, ومات محاولا إنجاز ذلك الحلم |
Mas quando te habituares a sentires-te segura, deixarás de ter esse sonho. | Open Subtitles | ولكن حين تعتادي على الأمان والدفء ستتوقفي عن رؤية ذلك الحلم |
E espero impaciente o regresso deste sonho, onde voltarei a ver-me criança | Open Subtitles | وأصبح متشوق لرؤية هذا الحلم مجدداً.ا حيث فيه أعود طفل مجدداً |
É bom ter a possibilidade de realizar o sonho a alguém. | Open Subtitles | جميل ان يكون هناك فرصة لتحقق الحلم لاحدهم ويصبح حقيقة |
Mas quando me movia, ficava a flutuar num sonho. | Open Subtitles | لكن عندما تحرّكت، وجد نفسي أعوم في الحلم |
Tive novamente aquele sonho esta noite, em que a Dana era levada. | Open Subtitles | كان عندي ذلك الحلم ثانية ليلة أمس، حول دانا أن يؤخذ. |
Estou tão perto de realizar o sonho que outrora partilhámos. | Open Subtitles | انا على وشك انجاز الحلم الذي اشتركنا مرة به |
Isto parece tal e qual o local do meu sonho. | Open Subtitles | يبدو هذا تماما مثل ما كنت أشاهده فى الحلم |
Não acredito nisso. No meu sonho, levo leite preto ao bebé. | Open Subtitles | انا غير مقتنع في الحلم انا احضر اللبن الاسود للطفل |
Eu estava dizendo, É como um sonho que se realiza. | Open Subtitles | اننى كنت اقول انة مثل الحلم الذى يصبح حقيقة |
Fizeste projeção astral num sonho quando o nosso subconsciente nos domina. | Open Subtitles | لقد انتقلتِ وهمياً في الحلم عندما سحبكِ شعور لا إرادي |
Eu continuo achando que isso é um sonho se tornando realidade | Open Subtitles | لقد ظللت افكر في ذلك وشعرت كأن الحلم اصبح حقيقي. |
Eu quero viver esse sonho, que até hoje não consegui viver | Open Subtitles | أريد أن اعيش هذا الحلم ما كان ليتحقق قبل اليوم |
Mas se calhar o sonho continuava, e íamos à procura de miúdas. | Open Subtitles | لكن، يا، لَرُبَّمَا لَرُبَّمَا الحلم إستمرَّ، ونحن ذَهبنَا لإيجاد بَعْض البناتِ. |
Acrescenta isso à lista. Eternamente abençoado e o sonho continua. | Open Subtitles | اضفها الى القائمة مبارك الى الابد حتى يستمر الحلم |
Gosto de ajudar as pessoas a encontrar uma vida melhor e a conquistar um pedaço do sonho americano. | Open Subtitles | أحبها كثيراً , لمساعده الناس ليحصلوا علي حياة أفضل والحصول علي جزء صغير من الحلم الامريكي |
Quero contar-te o sonho que tive a noite passada. | Open Subtitles | أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية |
Bem, talvez ele te encontre... como te encontrou naquele sonho. | Open Subtitles | حسناً ، ربما سيجدك كما وجدك في ذلك الحلم |