ويكيبيديا

    "- a sério" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حقاً
        
    • حقا
        
    • حقًا
        
    • أحقاً
        
    • هل أنت جاد
        
    • هل هذا صحيح
        
    • حقّاً
        
    • حقًّا
        
    • بجدية
        
    • بجد
        
    • جدياً
        
    • حقّا
        
    • جديا
        
    • على محمل الجد
        
    • أهذا صحيح
        
    - quando ainda estava grávida. - A sério, pode-se fazer isso? Open Subtitles عندما كنت حاملاً منه حقاً ، يمكنك فعل هذا ؟
    - Ao contrário de ti, fui convocada. - A sério? E estás disposta? Open Subtitles ــ بخلافك, فقد تم تعيينى ــ حقاً, و هل تنوين هذا ؟
    - Agora tenho algo muito melhor. - A sério, o que é? Open Subtitles ـ وجدت شئ أفضل بكثير ـ حقاً ، وما هو ؟
    É óbvio que não sabe com quem se está a meter, Sr. Cabeça de Ervilha. - A sério? Open Subtitles أنت حقا لا تعرف مع من تتعامل يا صاحب الرأس الغريب
    - A Dana está a ovular. - A sério? Estão a tentar outra vez? Open Subtitles دانا فى مرحله التبويض حقا هل تحاولون ثانيا
    - Não creio que seja a melhor altura. - A sério? Open Subtitles -أنا لا اعتقد أنه الآن هو الوقت المناسب حقًا ؟
    - São apenas um monte de idiotas. - A sério? Open Subtitles ــ إنها مُجرد بلدة مليئة بأناس أغبياء ويضاجعون الجميع ــ حقاً ؟
    - A sério? E que imagem dá isto? Open Subtitles حقاً, اعلن عن الضعف لمجرد ضُفر واحد صغير
    - Sou o pai dela. - A sério que é? Open Subtitles ـ أنا والدها ـ هل أنت كذلك حقاً ؟
    Mas não é nada disso. Nem sequer a conheço. - A sério? Open Subtitles لَكنَّه لم يكن كذلك أنا لا أَعْرفُها حتى حقاً
    - O Padeen e eu estivemos na recolha. - A sério? Open Subtitles أنا و بيدن جمعنا بعض العينات لك - حقاً ؟
    - A sério, ainda lesionas um músculo. - Eu conseguia fazer isto. Open Subtitles حقاً , ستمزق عضله - لقد اعتدت على فعل ذلك -
    - A tempo inteiro, EUA - A sério? Open Subtitles طوال الوقت فى مناطق متفرقة من أمريكا حقاً
    - A sério. Sei que eram chegados... Open Subtitles حقاً ، انا أعلم مدى كان قربكما من والدكما
    - Estou a tentar chegar a acordo. - A sério? Open Subtitles . أصمم على التفاهم معه ، سيدي حقاً ؟
    - A sério? Farias isso? Open Subtitles حقا هل يمكنك فعل ذلك, أعنى أنه لن يكون هناك شىء محرج لك؟
    - O meu irmão Jack. - A sério? Sim. Open Subtitles أنه عملي أنا و أخي جاك أووه حقا
    - Está bonito, Sr. Newman. - A sério, muito obrigado, Judy. Open Subtitles تبدو رائعا سيد نيومان حقا شكرا جزيلا يا جودي
    - A sério? - Um pouco não é grave, pois não? Open Subtitles حقا هو قال انسداد لكن الأنسداد ليس جدي حسنا؟
    - A sério, vais comprar um forno? Open Subtitles حسنًا سأشتري لنا واحدًا حقًا ؟
    - Tenho 54 anos. - A sério? Open Subtitles ـ أنا في الرابعة والخمسين من عُمري ـ أحقاً ؟
    "A lenda de Sleepy Hollow." - A sério, Crane? Open Subtitles "أسطورة سليبي هوللو " هل أنت جاد ، كرين؟
    - Eu também! - A sério? Open Subtitles أنا جيد أيضاً في الكونغ فو اوووه ، هل هذا صحيح
    - As mulheres também são. - A sério? Open Subtitles ــ النساء أيضاً أمرهن لا يصدّق ــ حقّاً ؟
    Podia ter impedido isto. Olhe, espero que estejam todas bem. - A sério. Open Subtitles كان بوسعك منع هذا، آمل أن يكون الجميع بخير، حقًّا.
    - A sério. Não te metas com ele. - Diz-lhe sobre Nova Iorque. Open Subtitles بجدية, لا تلعبي مع ذلك الولد أخبره فقط عن نيويورك
    A sorte foi minha. - A sério, tive sorte. Resolvemos o caso à porrada? Open Subtitles لا بجد أنا المحظوظ هل تريد التشاجر بخصوص هذا؟
    - Larga-me. Não falo contigo. - A sério. Open Subtitles أبتعد عني أنا لا أتحدث معك جدياً نحن سنذهب الان
    - A sério? Porque é realmente... Open Subtitles لأنّ هذا حقّا...
    Vê isto. Tudo é o real "nós". - A sério. Open Subtitles انظر الى هذا كل شي هو بالجمع الملكي جديا انظر
    - A sério. Céus, Sharon... - Eu sei, eu sei... Open Subtitles شارون خذي الموضوع على محمل الجد - أعرف, أعرف, انا انسانة فظيعة -
    - Foi quando conheci o Sr. Star. - A sério? Open Subtitles حينها قابلت السيد ستار - أهذا صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد