ويكيبيديا

    "- acho que devíamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد أننا يجب أن
        
    • أعتقد أنه يجب أن
        
    • أعتقد أن علينا
        
    • أعتقد أنه علينا
        
    - Acho que devíamos chamar a polícia. - Mãe, cale-se, está bem? Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نستدعي الشرطه - أمي, أسكتي فقط أتريدين؟
    - Acho que devíamos tirar uma foto. - Rápido, tira uma foto. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نصور بسرعة خذ صورة
    - Acho que devíamos ir para casa. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نعود للمنزل إذًا
    - Acho que devíamos esperar. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن ننتظر
    - Cheiramos a peixe. - Acho que devíamos ir embora. Open Subtitles ـ إن رائحتنا مشبعة برائحة السمك ـ أعتقد أن علينا أن نغادر فورا
    - Acho que devíamos chamar a policia. - Não. Open Subtitles أعتقد أنه علينا الاتصال بالشرطة
    - Acho que devíamos ir à vigília. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى الذكرى
    - Acho que devíamos ir à Polícia. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى الشرطة.
    - Acho que devíamos sair. Open Subtitles - أعتقد أننا يجب أن نتواعد
    - Acho que devíamos ir pela 402. Open Subtitles - أعتقد أننا يجب أن تأخذ 402.
    - Acho que devíamos juntarmo-nos a eles. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن ننضم إليهم
    - Acho que devíamos chamar a polícia. Open Subtitles أعتقد أن علينا الإتصال بالشرطة
    - Acho que devíamos usar isto. Open Subtitles أعتقد أن علينا استغلال هذا
    - Acho que devíamos almoçar. Open Subtitles أعتقد أنه علينا تناول الغداء
    - Acho que devíamos ir. Open Subtitles أعتقد أنه علينا الذهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد