- Castle, o Kan-Xul não era pêra doce. | Open Subtitles | تعلم ، يا (كاسل) ، لعنة "كَانْ إكزول" لم تكن مزحة. |
- Castle, tens uma teoria que gostavas de compartilhar com a equipa? | Open Subtitles | (كاسل) ، هل لديكَ نظريّة ترغب في مشاركتها مع الصف؟ |
- Castle, bandidos a invadir casas trazem as suas próprias armas, cães latem para estranhos e mais de um terço das mulheres vítimas de violência doméstica | Open Subtitles | (كاسل)، الأشخاص السيئين يقتحمون منازلهم لجلب أسلحتهم الخاصّة، تنبح الكلاب على الغرباء وأكثر من ثلث ضحايا جرائم قتل الإناث يقتلن على أيدي أزواجهنّ |
- Castle, estás muito próximo deste caso. Tens de ir para casa! | Open Subtitles | (كاسل)، أنتَ مقرّب لهذه القضيّة يجب أن تذهب إلى بيتكَ |
- Castle, ouve o que dizes. Não há provas de que o Tyson está vivo, quanto mais envolvido nisto. | Open Subtitles | استمع لنفسك يا (كاسل)، ليس هناك أيّ دليلٍ أنّ (تايسون) حيّ، فما بالك تورّطه في هذا. |
- Castle, estás vestido? | Open Subtitles | واو " كاسل " أنت مرتدي ثيابك ؟ |
- Castle, já acabaste? | Open Subtitles | يوو كاسل , هل انتهيت ؟ |
- Castle, tu és o único aqui. | Open Subtitles | طلقات نارية (كاسل) ، أنتَ الوحيد هنا |
- Castle, não sou só trabalho. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، يا (كاسل) ليس جميعنا يعمل |
- Castle eu leio, sabes? | Open Subtitles | -أنا أقرأ يا (كاسل)، تعرف ذلك؟ |
- Castle, tu não acreditas mesmo nisso. | Open Subtitles | (كاسل)، أنت لا تُصدّق ذلك حقاً. |
- Castle! - Perlmutter. | Open Subtitles | " كاسل " - " بريلموتر " - |
- Castle, vamos. | Open Subtitles | -دعنا نذهب يا (كاسل ) |
- Castle, onde queres chegar? | Open Subtitles | -مقصدك يا (كاسل ). |
- Castle, uma ajudinha? | Open Subtitles | (كاسل)؟ بعض العون. |
- Castle, o que se passa? | Open Subtitles | ما الذي يجري يا (كاسل)؟ |
- Castle, o que fazes aqui? | Open Subtitles | -ماذا تفعل هنا يا (كاسل)؟ |
- Castle, você fica aqui. | Open Subtitles | كاسل) ، ابقى هنا) |
- Castle, vire-se! | Open Subtitles | استدر يا (كاسل) |
- Castle. Que faz aqui? - Nada. | Open Subtitles | (كاسل) ماذا تفعل هنا؟ |