ويكيبيديا

    "- claro que é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالطبع هو
        
    • بالطبع هي
        
    • بالطبع إنه كذلك
        
    • بالطبع انه
        
    - É um emprego temporário. - Claro que é. Open Subtitles إنها وظيفة مؤقتة بالطبع هو كذلك
    - Claro que é. Obrigada por ter vindo. Open Subtitles بالطبع هو كذلك، شكراً لمنحنا من وقتك
    - Claro que é! É essa a questão. Open Subtitles بالطبع هو كذلك , هذه هي النقطة
    - Claro que é. Fui eu que o criei. Open Subtitles بالطبع هي كذلك , انا من خططت لها
    - Claro que é. Porque se forem atrás dele, ou de ti, põe-nos a todos em risco. Open Subtitles بالطبع هي كذلك، لأنّهم إذا أتوا خلفهُ أو خلفُكِ، ذلك سيُعرّضنا جميعًا للخطر.
    - Claro que é. Open Subtitles بالطبع إنه كذلك.
    - Claro que é. Open Subtitles بالطبع إنه كذلك
    - Claro que é, porque nunca errou no casamento. Open Subtitles - بالطبع انه كذلك لأنك لم تفعلي ابدا اي شئ خاطئ في زواجنا
    - Isso não é assim tão mau. - Claro que é. Open Subtitles .. لا يمكن أن يكون الأمر بهذا السوء - . بالطبع هو سيء -
    - Não. - Isto não é sobre isso. - Claro que é. Open Subtitles ليـس الأمر كذلك بالطبع هو كذلك
    - Esse não é o meu nome. - Claro que é. Open Subtitles . هذا ليس اسمي - . بالطبع هو اسمكِ -
    - Claro que é uma taça para os trocos. Open Subtitles بالطبع هو صحن صرافة.
    Há o Arafat, o Habash e depois ele. - Claro que é importante. - Aprecio a informação... Open Subtitles اولهم (عرفات) ثم (عباس)ثم هو ثالثهم بالطبع هو مهم
    - Claro que é. - Deve estar muito orgulhoso. Open Subtitles بالطبع هي كذلك.لابد وأنك فخور بها جداً.
    - É para mim? - Claro que é para ti. Open Subtitles هل هي لي بالطبع هي لك
    - Claro que é. Open Subtitles بالطبع هي كذالك زائد:
    - Claro que é uma palavra. Open Subtitles بالطبع هي كلمة.
    - Claro que é. Open Subtitles بالطبع إنه كذلك
    - Claro que é. Open Subtitles بالطبع انه كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد