ويكيبيديا

    "- não temos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليس علينا
        
    - Não temos de fazer conversa. - Obrigada. Open Subtitles ليس علينا فعل المحادثات الصغيرة , شكراً لكِ
    - Não temos de falar sobre isto. Open Subtitles كما تعلمون، ليس علينا حقاً التحدّث حول هذا الموضوع.
    - Não temos de fazer isso. - Pois não. Open Subtitles ـ ليس علينا فعل ذلك ـ هذا صحيح
    Muito obrigada... - Não temos de ir. - Não têm de ir. Open Subtitles لا ، لا ليس علينا الذهاب ليس عليكم الذهاب
    - O Departamento tem a experiência, homens... - Não temos de parar. Open Subtitles الخبرة , لديهم القوة العاملة ليس علينا ايقافهم
    - Não temos de voar na American. Open Subtitles - ليس علينا أن نذهب بخطوط الطيران الأمريكية
    - Não temos de dizer nada. Estou cansada. Open Subtitles ليس علينا أن نقولَ شيئاً أنا متعبة
    - Não temos de ir, pois não? Open Subtitles - ليس علينا الذهاب , أليس كذلك ؟
    - Não temos de ir. Open Subtitles نعم, ليس علينا أن نذهب
    - Não temos de ir. - Isso é que vamos. Open Subtitles ليس علينا أن نذهب - صدّقيني، سنذهب -
    - Não temos de ir. - Isso é que vamos. Open Subtitles ليس علينا الذهاب - صدقيني نحن ذاهبون -
    - Não temos de falar sobre isso. Open Subtitles ليس علينا ان تكلم بذلك
    - Não temos de convencê-la. Open Subtitles ليس علينا ان نقنعها
    - Não temos de fazer nada. Open Subtitles ،)ليس علينا فعل أيّ شيء (كول .بإمكاننا بيع المنزل غدًا بوضعه الحالي
    - Não temos de ir. Open Subtitles ليس علينا ذلك.
    - Não temos de falar. Open Subtitles (ليس علينا أن نتحدث يا (ليزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد