- Não temos de fazer conversa. - Obrigada. | Open Subtitles | ليس علينا فعل المحادثات الصغيرة , شكراً لكِ |
- Não temos de falar sobre isto. | Open Subtitles | كما تعلمون، ليس علينا حقاً التحدّث حول هذا الموضوع. |
- Não temos de fazer isso. - Pois não. | Open Subtitles | ـ ليس علينا فعل ذلك ـ هذا صحيح |
Muito obrigada... - Não temos de ir. - Não têm de ir. | Open Subtitles | لا ، لا ليس علينا الذهاب ليس عليكم الذهاب |
- O Departamento tem a experiência, homens... - Não temos de parar. | Open Subtitles | الخبرة , لديهم القوة العاملة ليس علينا ايقافهم |
- Não temos de voar na American. | Open Subtitles | - ليس علينا أن نذهب بخطوط الطيران الأمريكية |
- Não temos de dizer nada. Estou cansada. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقولَ شيئاً أنا متعبة |
- Não temos de ir, pois não? | Open Subtitles | - ليس علينا الذهاب , أليس كذلك ؟ |
- Não temos de ir. | Open Subtitles | نعم, ليس علينا أن نذهب |
- Não temos de ir. - Isso é que vamos. | Open Subtitles | ليس علينا أن نذهب - صدّقيني، سنذهب - |
- Não temos de ir. - Isso é que vamos. | Open Subtitles | ليس علينا الذهاب - صدقيني نحن ذاهبون - |
- Não temos de falar sobre isso. | Open Subtitles | ليس علينا ان تكلم بذلك |
- Não temos de convencê-la. | Open Subtitles | ليس علينا ان نقنعها |
- Não temos de fazer nada. | Open Subtitles | ،)ليس علينا فعل أيّ شيء (كول .بإمكاننا بيع المنزل غدًا بوضعه الحالي |
- Não temos de ir. | Open Subtitles | ليس علينا ذلك. |
- Não temos de falar. | Open Subtitles | (ليس علينا أن نتحدث يا (ليزا |