ويكيبيديا

    "- para mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالنسبة لي
        
    • بالنسبة لى
        
    • من اجلي
        
    • بالنسبة ليّ
        
    • بالنسبةِ لي
        
    - Há sempre o ano que vem. - Para mim, não. Open Subtitles ــ نعم ، دائما العام المقبل ــ ليس بالنسبة لي
    - Vamo-nos divertir. - Para mim, isto é diversão. Open Subtitles لدينا بعض المرح بالنسبة لي هذه هي التسلية
    Para mim não está morta, Joh Fredersen - Para mim ela vive - ! Open Subtitles إنها لم تمت بالنسبة لي يا جوه فريدريسن . إنها حية بالنسبة لي
    - Para mim, e o principal! - O que sugere? Open Subtitles بالنسبة لى, هذا هو اهتمامى الأول وماذا تقترح ؟
    - Para mim? - Sim, vá lá. Open Subtitles لدي هدية صغيرة من أجلك - من اجلي أنا؟
    - Deve ter perdido algum valor com isso. - Para mim não. Open Subtitles ـ ربما قللت من قيمتها قليلاً ـ ليس بالنسبة ليّ
    - Para mim não. Para mim também. A uma jovem rica em Waco, sim. Open Subtitles بالنسبة لي تكساس اهم ، فهناك ارملة العضو ترغب بشدة شنقه هناك
    - Podes ir andando, encontro-te mais logo. - Para mim está óptimo. Open Subtitles إذهب الآن، وسأراك لاحقاً - هذا يبدو جيدا بالنسبة لي -
    - Para mim não são gatafunhos. Open Subtitles فهي ليست كلام فارغ بالنسبة لي ربما كانت مزورة
    - Para mim, continua o mesmo. Open Subtitles فأنا رجل عجوز. لا تزال نفس الشخص بالنسبة لي ، سيـّدي.
    Sem ofensas, ou algo assim, mas... - Para mim, é só uma viagem. Open Subtitles لا إهانة أو شيء من هذا القبيل ولكن بالنسبة لي, لقد كانت فقط رحلة
    - com o lowbrow da cultura jovem. - Para mim é demasiada justaposição. Open Subtitles أنه كثير من التلاحم بالنسبة لي أتدرين ما الذي أقصده؟
    - Para mim parece abuso. Open Subtitles يبدو الكثير من العنف بالنسبة لي لا، انه ليس كذلك
    - Para mim, era... a mulher. Open Subtitles بالنسبة لي,قامت بإخفاء كل جنسها ولم تبقي منه أي أحد
    - Para mim é. Posso lutar contra ele, mas é da minha família. Open Subtitles قد أتشاجر معه أحياناً، ولكنه كالعائلة بالنسبة لي
    - Foi um pouco estranho para mim. - Para mim também. Não patino. Open Subtitles كان ذلك غريب بالنسبة لي - أنا أيضا , أنا لا أتزلج -
    - Isso teria sido suicídio. - Para mim não. Open Subtitles كان هذا انتحاراً - ليس بالنسبة لي -
    A Hilti DX 460 MX ou a Simpson PTP - Para mim, são as melhores. Open Subtitles الـ"هيلتي دي.أكس 460 أم.أكس" أو الـ"سيمبسون بي.تي.بي". هذان عندي مثل الـ"كاديلاك". *يقصد المفضلان بالنسبة لي*
    - Para mim, isto indica homicídio. - Homicídio? Open Subtitles بالنسبة لى هذا يشبه جريمة قتل قتل ؟
    - Para mim, não. Vocês não dialogarão muito... Open Subtitles ليس بالنسبة لى - ليس لديك الكثير من المُحادثات معهم -
    - Para mim? Open Subtitles - هذا من اجلي ؟
    - Para mim, acabou, minha amiga. Open Subtitles إن الأمر انتهى بالنسبة ليّ يا أختي
    - Para mim, a arquitetura não é só uma questão de estilo. Open Subtitles .لا أفهم بالنسبةِ لي ، المعماريّة ليسَ .لها شأنٌ بالتصميم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد