- Raios, eles suspeitam de nós! - Não suspeitam nada! | Open Subtitles | ـ اللعنة إنهم يلاحقوننا ـ إنهم لا يلاحقوننا |
- Raios, ela tem-lo feito a semana toda. - Não! George, já disse para esqueceres. | Open Subtitles | ــ اللعنة ، كانت تفعل هذا طوال الأسبوع ، ويمكنها فعله الآن ــ لا ، جورج ، قلت لك إنسى الأمر |
- Raios, Walt. Nunca quis que chegasse a este ponto, sabes? | Open Subtitles | اللعنة, والت, لم أرد أن تصل الأمور إلى ذلك؟ |
- Raios, são apenas 25, 30 km! - Os soldados não param de morrer. | Open Subtitles | تباً , أنها مسافة 15 إلى 20 ميل رجالى يموتون من آجل ياردات |
Sim, é bastante. - Raios partam o Crab Man. | Open Subtitles | أجل، انه مال وافر تباً يا رجل السراطين |
- Raios partam. | Open Subtitles | اووه, لعنك الله |
- Raios! És mesmo um sacana frio. - Levantem-se! | Open Subtitles | اللعنة يا جيري، أنت قواد بارد شكرا، إنهضوا، إنهضوا |
Eu não sei o que se está a passar, porra. - Raios. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما اللعنة التي حلت علينا هنا |
- Desde que consigas mesmo fazer isto. - Raios partam. | Open Subtitles | وحتى الان انت حقاً سوف تفعل ذلك اللعنة - |
- Tu não tens Alzheimer. - Raios! Porque não me levas a sério? | Open Subtitles | ليس لديك زهايمر , اللعنة لماذا لا تأخذني على محمل الجد ؟ |
Vou segui-lo até a Polícia chegar. - Raios! | Open Subtitles | سألاحقه حتى تصل الشرطة اللعنة,لا تتحرك يا بيرالتا |
- Raios, Patrick! - Estou a ir. | Open Subtitles | اللعنة , باتريك انني قادم , والدي |
- Raios! - Consegue anula-lo? Raios. | Open Subtitles | تبا هل يمكن تجاوز ذلك ؟ تباً , باتيست، ماغريت |
- Raios! O que será que há nesta chuva? | Open Subtitles | تباً ماذا يوجد في المطر يا ترى؟ |
- Raios, consigo ver daqui! | Open Subtitles | تباً ! . بإمكاني رؤية ذلك من هنا - صحيح - |
- Diz-me que hoje há acrobacias aéreas. - Raios. | Open Subtitles | ـ يبدو أن هناك عرض جوّى اليوم ـ تباً |
- Raios, Mike, não faças isto! | Open Subtitles | لعنك الله, (مايك) لا تقوم بهذا |
- Raios partam! | Open Subtitles | لعنك الله |