ويكيبيديا

    "a ética da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخلاقيات
        
    Mas, ao longo do caminho descobri as armas nucleares e fiquei muito preocupada com a ética da ciência. TED ولكن في مكان ما من هذا الطريق تعلمت عن الأسلحة النووية، وأنا حقاً قلقة حول أخلاقيات العلم.
    Gary, por que não dizes aos teus amigos do período diurno que, se tiverem dúvidas sobre a ética da Mackenzie, podem falar comigo? Open Subtitles جاري,لماذا لاتبلغ أصدقائك في برنامج أخبار اليوم بأنه إن كان لديهم أي سؤال عن أخلاقيات ماكنزي,عليهم القدوم لرؤيتي.
    Sim, olha, eu não costumo levantar a questão por que a maioria dos médicos não percebem a ética da triagem de vítimas em massa.. Open Subtitles انظر انا لا أحبذ الخوض في هذا الموضوع لان معظم الاطباء لا يعلمون أخلاقيات تحديد اولوية التطبيب
    O fórum serve para falarmos sobre a ética da NastyGal ou a falta dela. Open Subtitles هذا المنتدى لمناقشة أخلاقيات العمل عند ماستي غال أو بالأحرى عدمها
    Alguém mais tem algo a dizer... sobre a ética da nossa tarefa? Open Subtitles أي شخص آخر لديهم ما يقولونه... عن أخلاقيات العمل لدينا؟
    Sem ninguém a preocupar-se com a ética da loja, estes "sites" podem fazer o perfil das pessoas que odeiam judeus, que acham que os judeus são parasitas e que têm conteúdos explícitos antissemíticos e deixa-os selecioná-los para anúncios. TED الآن، بعدم وجود أي أحد يأبه إلى أخلاقيات المتجر، هذه المواقع يمكنها أن تأخذ معلومات عن الناس الذين يكرهون اليهود، الذين يظنون أن اليهود عبارة عن طفيليات والذين لديهم محتوى معادٍ للسامية بصراحة شديدة، ويجعلونك تستهدفهم بالإعلانات.
    Não só existe uma relação entre a ética da ciência e a ética de ser um cidadão numa democracia, mas tem havido, historicamente, uma relação entre a forma como as pessoas pensam sobre o espaço, o tempo e o que é o cosmos e a forma como as pessoas pensam sobre a sociedade em que vivem. TED لا توجد فقط علاقة بين أخلاقيات العلم وأخلاقيات كوننا مواطنين في مجتمع ديمقراطي بل كان هناك تاريخياً علاقة بين كيف يفكر الناس عن الزمان و المكان و ما هو الكون و كيف يفكر الناس عن المجتمع الذين يعيشون فيه
    Em "a ética da Ambiguidade", defendeu que o nosso maior imperativo ético é criar o nosso próprio significado da vida, enquanto protegendo a liberdade de os outros fazerem a mesma coisa. TED حيث تناولتْ في "أخلاقيات الغموض" أنّ واجبنا الأخلاقي الأسمى هو أنْ نخلق معنى للحياة خاصا بنا، بينما نحفظ حُرّيّة الآخرين لفعل الأمر نفسه.
    É só, é, é... É a ética da coisa, Open Subtitles إنه فقط أخلاقيات الأمر
    Têm de compreender que o Hailsham foi o último local a considerar a ética da doação. Open Subtitles يجب أن تفهما كانت (هيلشيم) آخر مكان لمناقشة أخلاقيات التبرع
    Susan Sontag lembra-nos que as fotos, em parte, ajudam á definir o que temos o direito de observar, mas mais importante ainda, elas são a ética da visão. TED الآن، تُذكرنا (سوزان سونتاغ) أن الصور تبين لنا ما نملك الحق في مراقبته، ولكن الأكثر أهمية، هو أنها تمثل أخلاقيات الرؤية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد