Ela era a organizadora de concertos mais jovem da Alemanha, e convencera a ópera de Colónia a promover um concerto de jazz noturno do músico americano, Keith Jarrett. | TED | لقد كانت أصغر مروجة للاحتفالات في ألمانيا وقد أقنعت دار الأوبرا في كولونيا باستضافة حفل متأخر في الليل لموسيقى الجاز يقدمه الموسيقي الأمريكي كيث جاريت. |
Três bocejos e a ópera acabaria a temporada naquela noite. | Open Subtitles | ثلاثة تثاؤبات وتفشل الأوبرا في نفس الليلة تثاؤبان |
Se não conseguem ver aquela gente, esqueçam a ópera. | Open Subtitles | لا يمكنك التمييز بين هؤلاء الناس، دعك من الأوبرا |
Não sei se a Michelle te disse. Temos bilhetes para a ópera. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ميشيل قد أخبرتك أن لدينا تذاكر أوبرا لليلة |
Quero dizer, não somos uma grande cidade com a ópera ou ballet, mas nós, temos o nosso próprio cinema. | Open Subtitles | أعني، ربما لسنا مدينتكِ الكبيرة الخيالية الموجود بها أوبرا أو مسرح باليه، ولكن لدينا السينما الخاصة بنا. |
Era como se todas as noites fossem para a ópera. | Open Subtitles | لقد كانت مثل الذهاب كل يوم للاوبرا |
Quero que ma digam na língua em que a ópera foi originalmente escrita. | Open Subtitles | وأريد منكم أن تعاودوا تلاوة ذلك السطر باللغة الأصلية التي كُتبت بها الأوبرا |
Limusina à porta, bilhetes para a ópera, camarote da frente. | Open Subtitles | السيارة الفاخرة تنتظرك تذاكر لدار الأوبرا |
Ele pode ligar-me para casa ou para o trabalho e é muito importante, porque tenho bilhetes para a ópera no sábado... | Open Subtitles | ويمكن أن تصل إلى لي في المنزل أو في العمل ومن المهم جدا لأن لدي تذاكر إلى الأوبرا يوم السبت. |
Nós temos a ópera... | Open Subtitles | لتعود الأوبرا لنا ويعود إليها ضوئها الساطع |
Digamos que parte do ponto de referência mais reconhecível, a ópera. | Open Subtitles | .. لنفترض أنها بدأت على الأغلب من العلامة المميزة حيث يوجد مبنى الأوبرا |
Quando me sentei lá em cima, a ópera já estava no último acto. | Open Subtitles | حينما أخذت مقعدي في المدرجات، كانت الأوبرا رائعة حتى مشهدها النهائي |
"A líder moribunda saberá a verdade sobre a ópera." | Open Subtitles | القائدة المُحتضرة يجب أن تعلم حقيقة أمر منزل الأوبرا |
Tenho bilhetes para a ópera. Um recital de Chopin. | Open Subtitles | نحن ذاهبتان إلى دار الأوبرا شوبان الحيثية. |
Em seu caminho para a ópera, ligue para seu filho e explique a ele. | Open Subtitles | في طريقك إلى الأوبرا اتصل بإبنك و اشرح له الأمر |
É muito bom. Temos de comprar bilhetes para a ópera antes que esgotem. | Open Subtitles | ينبغي علينا الحصول على تذاكر لحفل الأوبرا قبل أن تنفد. |
A minha filha entrou para a ópera de São Francisco. | Open Subtitles | ابنتي لقد بدأت لتوها في أوبرا سان فرانسيسكو |
Pensei dar-lhe um final feliz como a ópera de Monteverdi, lembras-te? | Open Subtitles | أعتقد انى أريد أن أنهيها بنهاية سعيدة كما فى أوبرا مونتيفيردى ، تذكرين؟ |
a ópera é... quando alguém é apunhalado pelas costas, em vez de sangrar, canta. | Open Subtitles | الـ أوبرا هي، عندما يُطعن رجل ما في ظهره، فبدلاً من النزيف، هو يغنّي |
Se me perguntarem, diria que a ópera é simplesmente a expansão de todas as emoções que todos transportamos dentro de nós. | Open Subtitles | إذا سألتموني، سأقول لكم إن الـ أوبرا هي ببساطة تدفق جميع الأحاسيس التي نحملها جميعنا في داخلنا |
- para a ópera desta noite? | Open Subtitles | للاوبرا الليلة؟ |