O choque alterou a órbita deste planeta e ficou tudo destruído. | Open Subtitles | الصدمة حولت مدار هذا الكوكب، و أصبح كل شيء نفايات |
Lembro-me dessa sensação, quando as Arks deixaram finalmente a órbita Casti... | Open Subtitles | انا اتذكر هذا الشعور عندما قامت السفن بترك مدار كاستي |
Bem, imaginemos que pegamos no Telescópio Espacial Hubble e o rodamos e o deslocamos para a órbita de Marte. | TED | حسنًا لنرى، لنتخيل أننا أخذنا تيليسكوب هابل الفضائي وجعلناه ينعطف ويتحرك باتجاه مدار المريخ. |
Esperarei até que cheguem a órbita, ligo os sistemas... | Open Subtitles | سأنتظرهم حتى يدخلوا المدار ثم سأشغل كل الأنظمة |
Atravessou a órbita da Terra. Tínhamos estado naquele local seis horas antes. | TED | مر مباشرة من خلال المدار الأرضي. في المكان الذي مررنا منه قبل ست ساعات فقط. |
Precisamos de energia para atingires a órbita. Recalculei o peso para um. | Open Subtitles | نريد الطاقه أن تصل للمدار لقد قمت باعادة حساب الوزن لشخص واحد |
Os astrónomos assumiam que a órbita da Terra era grande relativamente à distância às estrelas. | TED | الفلكيون اعتقدوا أن مدار اﻷرض كان كبيرا مقارنة بالمسافة من النجوم |
Hoje representaríamos a situação desta forma. (isto é da NASA) Estão a ver que a órbita da Terra é de facto pequena. | TED | اليوم يمكن أن نرسم الصورة في هذا الشكل هذه من ناسا و نرى فيه أن مدار اﻷرض ضغير جدا |
Ocorre quando a órbita do planeta está alinhada com a nossa linha de visão, e o planeta passa à frente de uma estrela. | TED | و يحدث عندما يتوازى مدار الكوكب مع مجال رؤيتنا، فقط لكي يتمكن الكوكب من المرور أمام نجم. |
Quando esse aglomerado de estrelas se dissipou na galáxia, a órbita de Sedna ter-se-ido mantida como um registo fóssil dessa história primitiva do Sol. | TED | وحين تبدّد عنقود النجوم هذا في المجرة، ربما بقيَ مدار سِدنا كسجل أحفوري لهذا التاريخ السحيق للشمس. |
Aproximando-nos, escolhemos a Terra. a órbita da Lua, e vemos a Terra. | TED | نقترب، نختار الأرض. مدار القمر، ونرى الأرض. |
Demora cerca de uma hora e meia alterar a órbita. | Open Subtitles | ويحتاج الأمر إلى ساعة ونصف فقط ليتغير مدار ذلك القمر |
Não faz sentido. Só se a órbita do planeta passa por algum cinturão de asteróides. | Open Subtitles | مالم يكون مدار الكوكب يدور حول حزام نجمي , في هذه الحالة |
De acordo com as minhas melhores estimativas da trajectória dele a órbita não cruza a da Colmeia pelo menos durante vinte minutos. | Open Subtitles | طبقا لأفضل حساباتي مدارة لن يتقاطع مع مدار السفينة الأم قبل 20 دقيقة |
Atravessa a órbita da Terra a cada 65 milhões de anos, causando um evento de extinção. | Open Subtitles | يعبر مدار الأرض كلّ 65 مليون سنة يسبّب حدث على مستوى إنقراض |
Outro local habitual para onde enviamos satélites é a órbita geoestacionária a cerca de 35 000 km de altitude. | TED | والمدار الثاني الذي نضع فيه الأقمار عادة هو المدار الجغرافي الثابت على ارتفاع 35.000 كيلومتر. |
a órbita da Terra é de uma beleza de cortar a respiração e é a nossa porta para a exploração. | TED | المدار الأرضي جميل بصورة اخّاذة وهو بوابتنا نحو الاستكشاف. |
Mas é a chave da experiência. a órbita diz-me quanta massa há no interior de um raio muito pequeno. | TED | و لكنه المفتاح لتلك التجربة. يخبرني المدار كم من الكتلة داخل القطر الصغير جداً |
A diferença entre uma órbita circular e a órbita real de Marte, só se poderia distinguir através de uma medição exacta, e duma corajosa aceitação dos factos. | Open Subtitles | إن الفرق بين المدار الدائرى للمريخ والمدار الحقيقى والفعلى له يمكن أن نعرفه فقط من خلال الحسابات الدقيقة ومن خلال مدى شجاعتنا لتقبّل الحقائق |
Kepler sentia-se profundamente abalado por se ver obrigado a abandonar a órbita circular. | Open Subtitles | انزعج كيبلر جدا من اجباره على تخليه لنموذج المدار الدائرى لكوكب المريخ |
Aqui nave espacial Sigfried. Alcançámos a órbita e estamos prontos para as Valquírias começarem. | Open Subtitles | هذا قائد الأسطول لقد وصلنا للمدار وجاهزين للبدء |
Se ela continua, a densidade atmosférica vai impedi-la de voltar para a órbita. | Open Subtitles | إذا أستمرت بالتقدم فى الكثافة الجوّيةَ فسيمنعها ذلك من العودة للمدار ! |