É só efeitos especiais. A única coisa que fazem é explodir coisas. | Open Subtitles | انها كلها مؤثرات خاصة كل ما يفعلونه هو تدمير وتفجير الاشياء |
Não vou dizer a agência, mas A única coisa que fazem é fumar erva e jogar aos dardos. | Open Subtitles | لن أقول بأي وكالة هو يعمل لكن كل ما يفعلونه هناك هو التدخين و يلعبون لعبة الرشق بالسهام |
A única coisa que fazem é que me sinta mais só. | Open Subtitles | كل ما يفعلونه هو جعلي أشعر أنني أكثر وحدة. |
A única coisa que fazem é trabalhar e rezar, rezar e trabalhar, rezar e trabalhar. | Open Subtitles | كل ما يفعلونه هو الصلاة والعمل ...والعمل والصلاة |
Ganham a nossa confiança com promessas de amizade e de tecnologia, mas claro que A única coisa que fazem é apresentar-se como salvadores da Humanidade. | Open Subtitles | انهم يكتسبون الثقة بوعد الصداقة والتكنولوجيا... وبطبيعة الحال، كل ما يفعلونه حقا هو وضع أنفسهم... كمنقذين للبشرية. |