A única coisa que sei é que estamos atrasados. | Open Subtitles | اسمع، كل ما أعرفه هو أننا تأخرنا كثيراً |
A única coisa que sei é que amanhã, depois de amanhã, vocês vão embora. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو غدا أو بعد غد أنتم سوف تغادرون |
A única coisa que sei é que devo sair de Los Angeles. | Open Subtitles | حسنا، كل ما أعرفه هو أنني فلدي الحصول على هيك وتا لوس أنجلوس. |
A única coisa que sei é que não vamos sobreviver mais uma hora... a não ser que pare aquilo! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أننا لن نستمر لساعة أخرى ألا إذا عزلت هذا الجزء |
Não sei como se sentes, a única coisa que sei, é que o que estou a sentir por ti. | Open Subtitles | لا أعرف ما تكنّينه، الشيء الوحيد الذي أعرفه أن ما أشعر به تجاهك |
A única coisa que sei é que o meu chefe vai perguntar porque é que continuo a negociar contigo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أن رئيسي سيسأل لماذا مازلتُ أعمل معك |
A única coisa que sei é o que se pode ver nos olhos de um homem. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو يمكنك رؤية ذلك في عيني الرجل |
A única coisa que sei é que a consigo ver e você consegue-me ver. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أني أراكِ، وأنتِ تريني. |
A única coisa que sei é que o Michael comunicava-se através de um telemóvel pré-pago guardado na garagem. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن " مايكل " إتصل بجهاز هاتف مدفوع يخفيه في الكراج |
A única coisa que sei é que estou com medo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أني مرعوبة. |
A única coisa que sei é que não estou errada sobre o Elias, e um monte de outras pessoas lá fora também pensa assim. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه (أني لست خاطئة بشأن (ألياس ويوجد العديد من الناس بالخارج يعتقدون ذلك أيضًا |
A única coisa que sei é que algo, de alguma forma... | Open Subtitles | الي بابي - الشيء الوحيد الذي أعرفه - ... |
A única coisa que sei é que Dave tem carta de condução do estado da Flórida. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أن (ديف) هذا... أعتقد أنه مرخص له بالقيادة في ولاية (فلوريدا). |