ويكيبيديا

    "a única pergunta que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السؤال الوحيد الذي
        
    Mas a verdade é que esta não é a única pergunta que nos vão fazer. TED ولكن في الواقع هذا ليس السؤال الوحيد الذي سيطرحونه حول هذا الموضوع.
    É a única pergunta que preciso que me respondas. Não tens de responder a quaisquer perguntas. Open Subtitles ـ هذا هو السؤال الوحيد الذي أحتاج إجابته ـ ليس عليك أن تجيبي عن أي أسئلة
    a única pergunta que devem colocar é: Open Subtitles السؤال الوحيد الذي يجب أن تسألوه لأنفسكم:
    Sr. Fairweather, se investir comigo, a única pergunta que terá de colocar à sua mulher é que tipo de chão de madeira ela vai querer para o chão da sua nova casa. Open Subtitles سيد فيرويذر ، إذا استثمرت معي السؤال الوحيد الذي ستسأل زوجتك إياه ما نوع الورود
    a única pergunta que te cabe é "o que é que aconteceu com ele?". Open Subtitles السؤال الوحيد الذي يهمك هو ما الذي حصل لإبني.
    É a única pergunta que me fará ir embora. Open Subtitles هذا السؤال الوحيد الذي سيجعلني أغادر المكان
    Então, depois daquela longa explicação, a única pergunta que tinha para mim — e isto não é uma piada — era se pagávamos direitos de autor depois de passar a música do Michael Jackson. TED على أي حال، وبعد ذلك كلّه، تفسير معمّق وطويل، كان السؤال الوحيد الذي طرحه عليّ -- وهذه ليست مزحة -- هو، هل نقوم بدفع أيّة مستحقّاتٍ إثر بثّ موسيقى لمايكل جاكسون؟
    Creio que seja a única pergunta que importa. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السؤال الوحيد الذي يهم.
    (Risos) a única pergunta que podem querer fazer é: "Isso não será um pouco arrogante?" TED (ضحك) السؤال الوحيد الذي قد تطرحه على نفسك، هل من الممكن أن تكون هذه الفكرة مغرورة بعض الشئ؟
    a única pergunta que Carol Ann Reeves queria respondida era: "Porquê?" Open Subtitles السؤال الوحيد الذي (كاري آن ريفز) أرادت جواباً له هو "لماذا"؟
    a única pergunta que fiz. Open Subtitles السؤال الوحيد الذي سألته لكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد