Não, a Leslie não. Não. Ela é a única que sabe arrotar o alfabeto. | Open Subtitles | لا ليس ليزلي لا، هي الوحيدة التي تعرف كيف تتهجأ الأبجدية وهي تتجشأ |
- Como? Diz-me. Ela é a única que sabe a combinação. | Open Subtitles | قل لي كيف لأنها الوحيدة التي تعرف فتح القفل |
Além do mais, és a única que sabe tudo sobre a minha transgressão. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، أنت الوحيدة التي تعرف ذلك |
É a única que sabe o que vamos fazer a seguir. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي تعلم أين سنتوجه بعد ذلك. |
Kim, não temos escolha. A Allison é a única que sabe como tratar da Maggie. | Open Subtitles | اليسون هي الوحيدة التي تعلم كيف تعتني بماغي |
Não és a única que sabe traçar perfis. | Open Subtitles | يبدو انني الوحيد الذي يعرف كيفية التقديم |
Uh... uma terapeuta. A terapeuta é provavelmente a única que sabe. | Open Subtitles | معالج ، معالج نفسى رُبما يكون هو الشخص الوحيد الذى يعلم |
É a única que sabe onde fica a escotilha. Eu acho o Robin. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التى تعرف مكان الفتحة سوف أجد روبن |
Tentador, mas visto que ela é a única que sabe o que se passa, é melhor deixá-la viver. | Open Subtitles | مغري، لكن لأنها الوحيدة التي تعرف ما الذي يجري، علي أن أبقيها على قيد الحياة |
Ele viu-me, e agora ela está morta, e sou a única que sabe quem a matou. | Open Subtitles | لقد رآني هناك، والآن فقد ماتت، وأنا الوحيدة التي تعرف من قتلها. |
Não me pode matar. Sou a única que sabe quem ele é. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقتلني، أنا الوحيدة التي تعرف هويته. |
Não és a única que sabe esconder algo de valor. | Open Subtitles | فلست الوحيدة التي تعرف كيف تخبّئ شيئاً ثميناً |
É a única que sabe usar a lavadeira. | Open Subtitles | لكنّك الوحيدة التي تعرف كيفية إستخدام |
A Chloe já não é a única que sabe trabalhar num computador. | Open Subtitles | لم تعد (كلوي) الوحيدة التي تعرف التعامل مع طرق الحاسوب الآن |
Sarah, não és a única que sabe usar o Google. | Open Subtitles | "سارة " لستِ الوحيدة التي تعرف كيفتستخدم"قوقل" |
Tu és a única que sabe quem eu sou. | Open Subtitles | انت الوحيدة التي تعلم من هو انا |
Ela é a única que sabe que ele roubou o dinheiro. | Open Subtitles | أنها الوحيدة التي تعلم أنه سرق المال |
Mas se ela é a única que sabe onde a Taça está... | Open Subtitles | -لكن إن كانت هي الوحيدة التي تعلم مكان الكأس -أين هيّ الآن؟ |
Ele disse que és a única que sabe falar com ele. | Open Subtitles | يقول بإنك الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يتحدث معه |
Olha, na verdade não seria o mesmo sem você, porque você é a única que sabe fazer aquela torta de abóbora. | Open Subtitles | اسمعيني، حتى أنا لم أكن قادراً على إقامته من دونكِ لإنكِ الشخص الوحيد الذي يعرف طريقة فطيرة القرع التي أحبها |
Sou a única que sabe. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذى يعلم |
Ela é a única que sabe da verdade. | Open Subtitles | انها الوحيدة التى تعرف الحقيقة |
Aparentemente, não sou a única que sabe deste sítio. | Open Subtitles | واضح أنّي لستُ الوحيدة العالمة بهذا المكان. |