A única razão para não querer um acordo pré-nupcial era para ele poder apanhar uma boa quantia do seu dinheiro. | Open Subtitles | شيكات مزورة, بطاقات أئتمان مسروقة السبب الوحيد لعدم أحتياجه لوثيقة حفظ أملاك |
E A única razão para não me sentir bem comigo mesmo é porque não sou bom o suficiente para os magoar. | Open Subtitles | و السبب الوحيد لعدم شعوري بالرضا النفسي أنني لست بارعاً في الرد عليهم |
- A única razão para não te teres juntado ao teu pai, é a criança que tens dentro de ti. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم موتكِ مع أبيكِ هو الطفل الذي ينمو في أحشائكِ.. |
A única razão para não fazeres batota é porque tens medo que alguém se zangue. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم غشك هو خوفك من إغضاب أحدهم |
Olha, Doutor, os nossos filhos jogaram na Liga Júnior juntos, o que é A única razão para não ter vindo com um mandado e uma equipa de assalto, mandar a tua porta abaixo, e que eles te arrastassem daqui para fora na frente da tua família. | Open Subtitles | أسمعني أيها الطبيب أولادنا لعبوا معاً لبعض الوقت وهو السبب الوحيد لعدم أحضاري للشرطة |
"Às vezes penso que o Destino deve sorrir quando o denunciamos "e insistimos que A única razão para não ganharmos, "é o próprio Destino que falha. | TED | " أحياناً أعتقد أن القدر ينبغي له أن يبتسم لأننا ننكر و نُصرّ عليه بأنه هو السبب الوحيد لعدم فوزنا، هي نفس الأقدار الغائبة. |