ويكيبيديا

    "a aceitar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقبول
        
    • تتقبلين
        
    • بقبول
        
    • قبول
        
    • يتقبل
        
    • متقبلاً
        
    • أن تقبلي
        
    • لتقبل
        
    • تقبل
        
    • سأتقبل
        
    Gráficos indicam que se a banca estiver propensa a aceitar, Open Subtitles الإحصائيات توضح لو أن اللجنة مائلة لقبول طلب الإلتحاق
    Não, mas pode haver alguém disposto a aceitar um suborno. Open Subtitles كلّا، ولكن قد يكون هناك شخص مستعد لقبول رشوة.
    O facto é que tu apenas continuas a aceitar isso, porque és demasiado simpático para enfrentares isso e fazer algo. Open Subtitles ما أقصده هو أنك تظلين تتقبلين هذا وحسب لأنك ألطف من أن تقفين وتفعلين أي شيء حيال الأمر
    Mais tarde nessa noite, foi persuadido a aceitar o seu prêmio e comunicou que finalmente tinha concluído a sua invenção para transmitir energia sem fios. Open Subtitles في هذه الليله استطاعوا اقناع تيسلا بقبول الجائزه , وأعلن انه اخيرا انجز اختراعه لبث الطاقه لاسلكيا
    Novamente, coloquei um vídeo com a regência do coro, e começámos a aceitar candidaturas. TED و مجددا نشرت فيديو قيادة وبدأنا قبول الطلبات.
    O Stephen não estava disposto a aceitar o facto de não poder voltar a falar. Open Subtitles لم يتقبل ستيفين فكرة انه لن يقدر ان يتكلم مرة ثانية
    Passei 18 anos a aceitar o facto de a minha mãe estar morta. Open Subtitles قضيت 18 سنة متقبلاً واقع موت أمّي
    Mas penso que, quando se trata de amor, estamos muito dispostos a aceitar a versão curta da história, TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالحب، أظن بأننا على استعداد لقبول النسخة القصيرة من القصة.
    Se tem compaixão pelo seu cliente, é melhor convencê-lo a aceitar isto. Open Subtitles إذا كنت تشعرين بالتعاطف مع موكلك :اقنعيه لقبول هذا
    Mas os teus nao parecem receptivos a aceitar as nossas condições. Open Subtitles لكن رعيتك يبدون أٌقل إستعداداً لقبول شروطنا
    Isabelle Tyler, a aceitar o objectivo dela como a agente destruidora dos 4400. Open Subtitles ايزابيل تايلر لقبول دورها كعميل مهمته تدمير ال 4400
    Na verdade, estás a aceitar melhor do que eu aceitei. Open Subtitles فى الواقع , تتقبلين هذا الأمر أفضل مما فعلت أنا
    Tenho que dizer, que estás a aceitar muito bem. Open Subtitles عليّ أن أقول ذلك, أنتِ تتقبلين الآمر بشكل جيد
    Parece estar a aceitar tudo isto incrivelmente bem. Open Subtitles حسناً , تبدين أنكِ تتقبلين الأمر جيداً
    Assim que começar a aceitar quem é, pode sentir-se livre o suficiente para partilhar intimidade com ela. Open Subtitles لحظة بدئك بقبول طبيعتك، قد تشعر بالراحة كفاية لتتشاطرا تلك الحميميّة معاً
    Tínhamos informações que os americanos não estavam dispostos a aceitar as condições dele. Open Subtitles أدركنا أن الأمريكان، غير راغبين بقبول هذه الشروط
    Estamos dispostos a esquecer isso, se convencer a sua cliente a aceitar a oferta. Open Subtitles و نحن على استعداد للتغاضي عن ذلك إذا أقنعتم عميلكم بقبول عرض التسوية
    À medida que fui envelhecendo, comecei a aceitar que sou, de facto, uma feminista, e que tenho orgulho de o ser. TED وعندما كبرتُ، بدأت قبول أني مناصرة فعلًا للنساء، ومناصرة فخورة.
    Ele estava entusiasmado, e estava inclinado a aceitar a proposta. TED لقد كان متحمساً، وكان مُستعداً إلى قبول العرض
    As pessoas mais inteligentes costumam ser as últimas a aceitar a existência dos strigoi, e, como tal, as últimas a fugir. Open Subtitles عامةً، وجدت أن الناس الأكثر ذكاءاً عادة هم من بين آخر من يتقبل فكرة وجود الستريجوي ولذلك هم آخر من يغادرون.
    Passei 18 anos a aceitar o facto da minha mãe estar morta. Open Subtitles قضيت 18 سنة متقبلاً واقع موت والدتي
    - Nem pensar. Gostaria que fosse você a aceitar os livros em nome da biblioteca. Open Subtitles محال، أود منكِ أن تقبلي الكتب بالنيابة عن المكتبة.
    Na nossa espécie, os machos alfa definem a realidade, e forçam o resto da matilha a aceitar essa realidade e a seguir as regras. TED في جنسنا البشري، الرجل الألفا هو الذي يقرر واقعنا ويأمر البقية لتقبل الواقع واتباع القوانين.
    Se continuas a aceitar géneros, em vez de dinheiro, acabarás por ficar sem géneros e sem dinheiro. Open Subtitles أتعلم، لو بقيت تقبل الأشياء بدلاً من المال سوف تنفذ منك الأشياء والمال في النهاية
    Estou disposto a aceitar o teu Deus, se te deixa mais feliz. Open Subtitles إننى سأتقبل ربك إذا كان سيجعلك أسعد حالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد