Nós pagamos tudo. Só somos pagos se ganharmos ou chegarmos a acordo. | Open Subtitles | عملائنا لا يدفعون شيئا نحن ندفع كل شئ ولا نتقاضى أجورنا إلا إذا فزنا أو وصلنا لإتفاق |
E para provar-lhe a minha honestidade, irei retirar o meu pagamento assim que chegarmos a acordo. | Open Subtitles | و لأثبت أمانتي له سآخذ نقودي بمجرد أن نصل لإتفاق |
É importante para a nossa comunidade que cheguemos a acordo. | Open Subtitles | من المهم لجماعتنا أن نصل لإتفاق .بيننا |
Quando chegamos a acordo, a parte é transportada para a cirurgia. | Open Subtitles | إن استطعنا التوصل لاتفاق فإنه سيتم إرسال العضو مباشرة لإجراء الجراحة |
E se não conseguirem chegar a acordo, dou-lhe a minha palavra, perante estas testemunhas, que o obrigo a comparecer, quer ele queira, quer não. | Open Subtitles | و إذا لم تستطيعي التوصل لاتفاق أعدك أمام هؤلاء الشهود بأني سأجبره على المثول أمام المحكمة شاء أو أبى |
Então, talvez devêssemos chegar a acordo. | Open Subtitles | حسناً إذن ينبغي علينا التوصل لإتفاق |
Tenho a certeza de que podemos chegar a acordo. | Open Subtitles | متأكدة أنه يمكننا التوصّل لإتفاق |
Quem está a favor de chegarmos a acordo? | Open Subtitles | من مع جانب الوصول لإتفاق |
Fico feliz por termos chegado a acordo. | Open Subtitles | إني سعيدٌ بأننا وصلنا لإتفاق. |
Não chegámos a acordo. | Open Subtitles | لم نصل لإتفاق |
- Acho que podemos chegar a acordo. | Open Subtitles | أظن أنه يمكننا التوصل لاتفاق |
- Ainda bem que chegámos a acordo. - Também eu. | Open Subtitles | -أنا سعيدة أننا استطعنا التوصل لاتفاق |
Diz ao Salvatore que logo à noite chegamos a acordo. | Open Subtitles | أخبر (سالفتوري) يمكننا التوصل لاتفاق على كل شيء |
Acho que podíamos chegar a acordo. | Open Subtitles | أظن أن بإمكاني التوصل لاتفاق |